| Cass, you get to ride shotgun. | Кас, можешь сесть на переднее сиденье, ты отличился. |
| Cass, come on, this is nuts. | Кас, перестань, это же сумасшествие. |
| Cass, come on, this is nuts. | Да ладно тебе, Кас, это безумие. |
| If you stick your neck out, Cass steps on it. | Если высунуть голову, Кас наступит на неё. |
| Cass, tell us what you really think. | Ух ты. Кас, выкладывай, что там у тебя. |
| I prayed to you, Cass, every night. | Я молился тебе, Кас, каждый вечер. |
| What happened to you, Cass? | А что с тобой происходит, Кас? |
| Cass is dead, and our world is toast. | Кас умрет, а наш мир превратится в поджаренный тост. |
| No, Cass, don't. | Нет, Кас, не надо. |
| Cass, look, if Sam calls, you answer. | Слушай, Кас, если тебя зовёт Сэм - отвечай. |
| Cass, you can't even teleport. | Кас, ты не можешь даже телепортироваться. |
| Well, if things get out of hand, then Cass'll just zap me right back. | Так, если ситуация выйдет из под контроля, тогда Кас просто перенесет меня обратно. |
| We don't have time for long shots, Cass. | У нас нет времени на долгие попытки, Кас. |
| Come on, Cass. I've called you three times now. | Давай, Кас, я уже третий раз звоню. |
| And, Cass... the sooner the better. | И, Кас... поторопись, у нас мало времени. |
| Somehow made good his prison break before Cass went nuclear on the place. | Как-то смог сбежать из тюрьмы, прежде, чем Кас разнёс её на куски. |
| Listen, it's not Cass' fault that Heaven has these crazy rules about Nephilim. | Послушай, Кас не виноват, что на небесах такое дурацкое правило насчёт нефилимов. |
| Cass, he erased angel warding. | Кас, он уничтожил ангельскую охрану. |
| Cass, I got to get back to Sam. | Кас, я возвращаюсь к Сэму. |
| You need new friends, Cass. | Тебе нужны новые друзья, Кас. |
| I'll tell you where Cass is. | Я скажу тебе, где Кас. |
| So, maybe Cass finds Cain in the land of Lincoln. | Ну, возможно, Кас найдет Каина на "Земле Линкольна" (прозвище штата Иллинойс). |
| Fleur, about Linus, you know, you and Cass probably saved his life. | Флер, о Лайнусе, знаешь, ты и Кас видимо спасли его жизнь. |
| Our memories are coming true, Cass is on TV. | Воспоминания оживают, Кас вещает по ТВ. |
| Look... You really want Cass running the Universe? | Слушай... Ты правда хочешь, чтобы Кас правил Вселенной? |