| Engaged in what, Cass? | Кас? Убивая тебя? |
| Just hang on, Cass. | Ладно. Кас, подожди. |
| Was Cass Carla Shapiro's lover? | Кас был любовником Карлы? |
| Come on, Cass. | Да брось, Кас. |
| Cass, just... trust me. | Кас, поверь мне. |
| I'll tell you where Cass is. | Я скажу, где Кас. |
| Maybe Cass was wrong. | Может быть, Кас ошибался. |
| It's not too it, Cass! | Чёрт побери, Кас! |
| Cass, are you there? | Кас, ты там? |
| Cass is back in town. | Кас снова в городе. |
| Cass, are you there? | Кас, ты здесь? |
| Cass, what do you think? | Кас, что ты думаешь? |
| They're our parents, Cass. | Это наши родители, Кас. |
| Cass! - We got you. | Кас, мы держим тебя. |
| Cass did this thing. | Кас спрятал нас от всех. |
| Cass, you're a good man. | Кас, ты хороший человек. |
| That's right, Cass. | Все верно, Кас. |
| I know, Cass. | Я знаю, Кас. |
| Well, your B.F.F. Cass brought the hell wall tumbling down, and you, pathetic infant that you are, shattered into pieces. | Твой дружок Кас развалил адскую перегородку, и тебя, убогого несмышлёныша, разорвало на куски. |
| If you stick your neck out, Cass steps on it. | Высунешь башку, Кас её оторвёт. |
| If you stick your neck out, Cass steps on it. | Высунешь голову - и Кас её оттяпает. |
| Cass, is there anything specific we should know about your friend? | Кас, может, расскажешь немного о своём друге? |
| So you expect me to sit here and ride the pine while you and Cass go play Jules Verne? | Так ты ждешь от меня, чтобы я оставался здесь и был на скамье запасных в то время как ты и Кас будете играть в Жюля Верна? (Жюль Верн- писатель приключенческой литературы) |
| Cass, please, we're losing ground out there, okay? | Кас, не отвлекайся, пожалуйста. |
| Well, like where were you when Cass... was giving the holy-Taser treatment to that kid? | Ну, как ты себя вёл, когда Кас лечил святым электрошоком пацана? |