Английский - русский
Перевод слова Carry
Вариант перевода Донести

Примеры в контексте "Carry - Донести"

Примеры: Carry - Донести
Help me carry him. Помоги мне его донести.
Please, I can carry him. Я могу его донести.
He'll help her carry the parcel. Он поможет ей донести посылку.
Some days, it will be filled with rocks, and you won't think you can carry it. Иногда он будто набит камнями, и кажется, что его невозможно донести.
Other services provided at the Best Western Hotel Villafranca include dry cleaning and laundry, money exchange and porters to help carry your luggage. Отель также предлагает услуги химчистки, прачечной, обмен валюты. В отеле работает портье, который поможет донести Ваш багаж.
On 2 June, four days after the successful ascent, Hunt sent a runner to 'carry messages to Namche Bazar, to go thence by the good offices of the Indian wireless station to Kathmandu. 2 июня 1953 года, через четыре дня после успешного восхождения, Хант отправил гонца, чтобы «донести в Намче-Базар сообщение о том, что нужно отправить хороших служащих Индийской беспроводной станции в Катманду.
With decreased mobility or concerns for personal security, older persons may not be able to go long distance to buy provisions or carry them, or may not be able to cook food. Пожилые люди, испытывающие трудности при ходьбе или опасающиеся за свою личную безопасность, не всегда способны преодолеть расстояние до места, где можно приобрести продукты питания, а также могут быть не в состоянии донести покупки до дома или приготовить себе пищу.
We need to develop a language that will carry them. Мы должны найти тот язык, который помог бы донести их до сознания людей.
I can carry your bag. Могу помочь донести чемодан.
Fortunately there are others, in particular Tony Blair's Britain, which can carry the message that another great Englishman who still enjoys immense respect in America, Winston Churchill, summed up in these words: "Jaw-jaw is better than war-war." К счастью, есть еще Тони Блэр в Великобритании, который мог бы донести до Америки довод, который Уинстон Черчил, очень уважавший Америку, выразил следующими словами: «Словесные угрозы лучше, чем настоящая война».