Companies like Matsushita, Hitachi Appliances, Toshiba Carrier Corp. and Mitsubishi Electric Corp. plan to fill the retail shelves with models that feature this function for the year-end sales season. |
Такие компании как Matsushita, Hitachi Appliances, Toshiba Carrier Corp. и Mitsubishi Electric Corp., планируют заполнить витрины моделями имеющими эти функции к концу сезона распродаж этого года. |
Carrier and Automated Logic brands will be positioned for growth through the combined and coordinated activities of the two companies' expanded network across North America and around the world. |
Марки Carrier и Automated Logic будут продолжать расти и развиваться совместными усилиями расширенной сети двух компаний по всей Северной Америке и за рубежом. |
"We take great pride in being chosen as the air conditioning system supplier for this important project," said Philippe Delpech, vice president, Carrier China. |
"Мы очень рады, что наши системы кондиционирования были выбраны для этого важного проекта," сказал Филипп Делпех, вице президент Carrier Китай. |
At the Engineering Green Building Conference, Carrier announced that it would enhance its commitment to the environment by providing a 0.1% leak-proof warranty on its Evergreen family of chillers that are shipped after October 1, 2004. |
На конференции Проектирование Зеленых Зданий, Carrier объявил, что он подтвердит свою приверженность защите окружающей среды, предоставив гарантию на 0.1% протекание на всю линейку охладителей Evergreen, которые были поставлены после 1 Октября 2004. |
"From Day One, we worked closely with consultants to develop the most energy efficient solutions for each application," said Mr. Stavros Tsavalos, managing director of Carrier Greece. |
"С первого же дня мы тесно работали с консультантами, чтобы разработать наиболее энергетически эффективные решения для каждого приложения," сказал господин Ставрос Тсавалос, управляющий директор Carrier Greece. |
"By providing such standard features as a two-stage compressor and variable speed blower motor, we've set a new bar in WSHP performance," added Matt Thibodeau, Carrier product manager, Water Source Heat Pumps. |
"Включив в них двухступенчатый компрессор и вентилятор с переменной скоростью вращения, мы подняли эффективность устройств такого типа на новую высоту", - говорит Мэтт Тибодэ (Matt Thibodeau), менеджер по продуктам Carrier в области водяных тепловых насосов. |
As the world's largest HVAC and refrigeration manufacturer, Carrier was the earliest foreign air-conditioning investor in China. |
Как самый большой в мире производитель оборудования для обогрева, вентиляции и кондиционирования, Carrier был самым первым иностранным инвестором отрасли кондиционирования в Китае. |
In March this year, Midea Groupbuilt a new ACs production base in Wuhan; in May, McQuay increased capital and expanded shares to establish a sole proprietorship AC company; On June 3, Midea and Toshiba Carrier signed a general agreement on AC business cooperation. |
В марте этого года, Midea Group построила в Вухане новую производственную базу; в мае McQuay увеличил объем инвестиций для обеспечения единоличного владения компанией; 3 июня Midea и Toshiba Carrier подписали генеральное соглашение по сотрудничеству в отрасли кондиционеров. |
This adaptive VSD Technology can reduce energy costs per unit, by 40-60 percent or more and improve kilowatt demand, said President of Carrier North America Commercial business, Ken Fox. |
Гибкая технология VSD может уменьшить количество потребляемой системой энергии на 40-60 или более процентов и уменьшить требования по мощности, сказал президент северо-американского отделения торгового представительства Carrier, Кен Фокс. |
"I'm pleased that our engineering center in Syracuse was selected for this investment, which further enhances our research and development focus for the site," said Geraud Darnis, Carrier president. |
"Я рад, что для инвестирования был выбран наш технический центр в Сиракузах. Это еще больше усилит проектно-конструкторский потенциал центра," - заявил Геро Даринс, президент компании Carrier. |
With approximately 300 engineering staff, Syracuse represents the largest engineering location for Carrier in the world. |
Сиракузы - крупнейший в мире исследовательский центр компании Carrier, в котором работает около трехсот специалистов. |
Carrier also held its private event at a nearby hotel where they exhibited a wide variety of products including a centrifugal unit and a huge package chiller called "Aqua Force" with screw compressors mounted. |
В дополнение к участию в выставке, Carrier провела в близлежащем отеле свое 'персональное' мероприятие, где также продемонстрировала множество продуктов, включая большой агрегатированный охладитель "Aqua Force". |
Apr. 26, 2005 Carrier Corporation, the world's largest provider of heating, air conditioning and commercial refrigeration (HVACR) solutions, extended its commitment to China with a groundbreaking ceremony for its new research and development (R&D) center in Shanghai. |
26 апреля 2005 г. Корпорация Carrier, крупнейший мировой поставщик продуктов для обогрева, кондиционирования воздуха и коммерческих холодильных установок (ПНВКВ), расширила свою сферу деятельности на Китай сногсшибательной церемонией открытия центра научных исследований и разработок (R&D) в Шанхае. |
"Carrier's business relationship with China dates back to the 1930s and the company's commitment has and continues to grow," said Darnis. |
"Бизнес-отношения Carrier с Китаем берут свое начало в 1930-х гг., и деятельность компании с того времени постоянно развивалась и продолжает расти," сказал Дарнис. |
For applications demanding up to 33,000 cubic feet per minute (CFM) of air delivery, Carrier's Aero 39M unit - previously only offered up to size 30 - is now available up to size 61. |
Для комплексов, которым необходимы объемы вентиляции до 33,000 кубических футов воздушного потока в минуту (кфм), система Carrier Aero 39M - ранее предлагавшаяся лишь в габаритах до 30 - теперь доступна и в габаритной версии 61. |
"Two years ago, ALDI SUD made a forward-looking decision to pursue an environmentally sound course with CO2 refrigeration, and we are most pleased to continue working with them," said Philippe Delpech, president, Carrier Commercial Refrigeration EMEA. |
"Два года назад ALDI SUD приняли дальновидное решение держаться дружественного по отношению к природе курса с рефрижераторами СО2, и мы очень гордимся продолжением работы с ими", сказал Филипп Делпек, президент Carrier Commercial Refrigeration EMEA. |
Carrier Corporation has reaffirmed its commitment to environmental leadership and withdrew its support to a legal challenge in the U.S. Fourth Circuit Court in Virginia to the 13 SEER national minimum efficiency standard for residential central air conditioners and heat pumps. |
Корпорация Carrier вновь подтвердила свою приверженность защите окружающей среды и прекратила поддержку дела в четвертом федеральном окружном суде США в Виржинии против национального стандарта по минимальной эффективности для жилых центральных кондиционеров и тепловых насосов 13 SEER. |
Carrier Corp., USA, announced recently the purchase of all business operations of privately held Sensitech Inc., the leading global provider of cold chain visibility solutions that protect the integrity of temperature-sensitive products. |
Carrier Corp., USA, объявила недавно о закупке всего бизнеса и производства частного Sensitech Inc., ведущего глобального поставщика решений видимых холодильных цепей, которые защищают целостность чувствительных к температуре продуктов. |
With more than $3 million in both cash contributions and heating and air-conditioning equipment, as well as thousands of employee volunteer hours, Carrier is one of Habitat for Humanity's most generous sponsors. |
С более чем З миллионами долларов во вкладах наличными, так и в оборудовании для обогревания и кондиционирования, и сотнями часов работы волонтеров, Carrier является одним из самых богатых спонсоров. |
"We're honored to join SEPA in raising awareness of the need for ozone protection and to celebrate those individual and organizational leaders that are making a difference,"said John Mandyck, Carrier Vice President for Government & International Relations. |
"Мы с честью согласились помочь SEPA в привлечении внимания к защите озонового слоя и отметить те личности и организации, которые понимают всю важность этого дела,"- сказал Джон Мандик, вице-президент Carrier по Правительственным и международным отношениям. |
Midea Air Conditioning will provide Carrier and TCCJ with a competitive production base to serve markets outside China, including Japan, as well as opportunities to develop competitive sourcing of components. |
Midea Air Conditioning станет для Carrier и TCCJ конкурентоспособной производственной базой для обслуживания некитайских рынков, включая Японию, и важным поставщиком компонентов. |
On November 16, 2011, Carrier IQ sent Eckhart a cease and desist letter claiming that he was in copyright infringement by posting Carrier IQ training documents on his website and also making "false allegations." |
16 ноября 2011 Carrier IQ направили Экхарту уведомление о нарушении авторских прав через размещение в его блоге данных тренинга принадлежащих Carrier IQ сопряжённых с «ложными обвинениями». |
Carrier's innovative CO2OLtec? technology, which debuted in 2005, offers welcome relief to food retailers concerned about global warming and the environment. |
Инновационная технология Carrier CO2OLtech, которая дебютировала в 2005 году, предлагает пищевым ритейлерам, которые взволнованы глобальным потеплением и окружающей средой, отличный выход. |
From the time the company's founder Dr. Willis H. Carrier invented the basics of modern air conditioning in 1902, Carrier has been the world leader in air conditioning, heating and refrigeration systems. |
Со времен изобретения основателем Carrier доктором Уиллисом Керриером основ современного кондиционирования воздуха в 1902 году, Carrier является мировым лидеров в производстве систем кондиционирования, нагревания и охлаждения воздуха. |
As a global corporate citizen with a strong commitment to protecting the environment, Carrier has sponsored the Award for three consecutive years, which fully articulates Carrier's stewardship and long-term commitment to the environmental protection in China. |
Являясь всемирной корпорацией, которая всегда стояла на позициях защиты окружающей среды, Carrier уже три года является спонсором награды, которая олицетворяет приверженность корпорации делу защиты окружающей среды в Китае. |