| How nice to see you, Caroline. | Как приятно тебя видеть, Каролина. |
| No, I just want to find out whom Caroline von Behring was. | Нет, просто пытаюсь понять, кем на самом деле была Каролина фон Беринг. |
| Caroline had a different view in Nobel's will. | О, Каролина иначе смотрела на завещание Нобеля. |
| Caroline decker from corpus christi, texas. | Каролина Декер из Корпус-Кристи штата Техас. |
| It has produced several well-known players such as Caroline Magnusson and Henrik Sundström. | В нём играли такие известные игроки как Каролина Магнуссон и Хенрик Сундстрём. |
| Past finalists have included Andy Murray and Caroline Wozniacki. | Прошлыми финалистами становились Энди Маррей и Каролина Возняцки. |
| December 31 - Marie Caroline Miolan-Carvalho, French operatic soprano (d. | 31 декабря - Мари Каролина Миолан-Карвальо, французская певица (лирическое сопрано). |
| George and Caroline missed their children, and were desperate to see them. | Георг и Каролина были разлучены с детьми и потеряли надежду увидеть их. |
| Caroline is the subject of Richard Condon's 1977 novel The Abandoned Woman. | Каролина является главной героиней романа Ричарда Кондона «Брошенная женщина» (1977). |
| 'My dearest, dear Caroline'. | "Моя милая, дорогая Каролина". |
| No-one here will let your children go to sleep without a bite to eat, Caroline. | Никто не даст твоим детям засыпать без куска хлеба, Каролина. |
| And with you going to court tomorrow, Caroline... | А раз тебе завтра в суд, Каролина... |
| We have the Queen's pardon, Caroline. | У нас есть помилование королевы, Каролина. |
| Caroline Phillips: I didn't hear you. | Каролина Филлипс: Я не слышу вас. |
| Mrs. Caroline Wilder, meet Alicia Florrick. | Миссис Каролина Уайлдер, познакомьтесь - Алисия Флоррик. |
| The following invited experts made presentations: Bharati Silawal), Caroline Osero-ageng'o, Shanthi Dairiam and Meagen Baldwin. | С докладами выступили следующие приглашенные эксперты: Бхарати Силавал), Каролина Осеро-агенго, Шанти Дайриам и Меган Болдуин. |
| The Caroline case, though frequently referred to as an instance of self-defence, really involved necessity. | Дело "Каролина", хотя часто и приводится в качестве примера самообороны, на самом деле связано с необходимостью. |
| Caroline, you didn't even blink. | Каролина, вы даже не моргнули. |
| Yearning is only yearning, Caroline. | Тоска всего лишь тоска, Каролина. |
| Walter just loves the sea, Caroline. | Уолтер просто любит море, Каролина. |
| We all: myself, my brother, Caroline. Neighbors, you see. | Мы все - я, мой брат, Каролина - жили по соседству там, в Дэвене. |
| Swoon over me, like Caroline seems to be doing with you. | Потерять из-за меня голову, как, похоже, Каролина потеряла её из-за тебя. |
| I'd never let Caroline suffer for what I'd done. | Каролина не должна отвечать за мой поступок! |
| A short time later, you went to fetch a shawl and Caroline Crale again took the opportunity to confront her husband on your behalf. | Некоторое время спустя Вы ушли за шалью а Каролина воспользовалась возможностью и ещё раз отругала мужа за Вас. |
| Do you think Caroline would let me work on it? | Думаешь Каролина разрешит мне поработать над этим? |