| Caroline Crale at the end of a rope. | Знать, что Каролина Крэйл повешена. |
| But Caroline didn't seem to mind. | Смелый поступок, но Каролина не стала возражать. |
| And I just knew it was Caroline. | Я поняла, что это сделала Каролина. |
| Elsa was terrifically enthusiastic about the painting, and Caroline... | Эльза от этого приходила в дикий восторг, а Каролина... |
| Caroline stood there, quite calmly, and said he must've done it to himself. | Каролина спокойно стояла рядом и говорила, что он покончил с собой. |
| And, as I opened the door, I saw Caroline coming out from Philip's bedroom. | Открыв дверь, я увидела, как Каролина выходит из спальни Филиппа. |
| Meredith knew, I think. Caroline suspected. | Наверное, Мэридит знал, а Каролина подозревала. |
| When I saw Caroline take the conium, I thought she meant to kill herself. | Увидев, как Каролина берёт каниин, я решила, что она хочет убить себя. |
| Meet Caroline - one of the most well-preserved tyrannosaurus rex ever discovered. | Знакомьтесь, Каролина - один из наиболее хорошо сохранившихся королевских тиранозавров из когда-либо обнаруженных. |
| Lady de Clifford feared the Prince Regent's rage should they be found out, but Princess Caroline was delighted by her daughter's passion. | Леди Клиффорд боялась гнева принца-регента, если их обнаружат, но принцесса Каролина была в восторге от страстности своей дочери. |
| Intended as a haven for Huguenots, Caroline was founded under the leadership of René Goulaine de Laudonnière and Jean Ribault. | Задуманная как пристанище для гугенотов, Каролина была основана под руководством Рене Гулен де Лаудоньер и Жана Рибо. |
| Over the next few years, Caroline had three more children: William, Mary and Louise. | В течение нескольких следующих лет Каролина родила ещё троих детей: Уильяма Августа, Марию и Луизу. |
| January 9 - Caroline Herschel (born 1750), German astronomer. | 9 января - Каролина Гершель (р. 1750), астроном. |
| Caroline wrote to her daughter of her "indescribable" sadness at the parting. | Каролина писала дочери, что она «неописуемо» грустит из-за расставания с ней. |
| The actor Caroline Aherne (raised in Wythenshawe) spoke with a softer, slower version of the accent. | Актриса Каролина Эйерн (родом из Уитенше) говорит с более мягким и медленным вариантом акцента. |
| Caroline was exposed to a lively intellectual environment quite different from anything she had experienced previously. | Каролина оказалась в живой интеллектуальной среде, отличавшейся от всего, что встречалось ей ранее. |
| In July 1821, Caroline was barred from the coronation on the orders of her husband. | В июле 1821 года Каролина была отстранена от коронации по приказу мужа. |
| Caroline returned to Britain to assert her position as queen. | Каролина вернулась в Великобританию, чтобы отстоять свои позиции в качестве королевы. |
| For the next ten years, Caroline had immense influence. | В течение следующих десяти лет Каролина приобрела огромное влияние. |
| Over the next few years, Caroline and he lived quietly, avoiding overt political activity. | В течение следующих нескольких лет он и Каролина спокойно жили, избегая явной политической деятельности. |
| Caroline was a figurehead for the growing Radical movement that demanded political reform and opposed the unpopular king. | В столице Каролина быстро стала лицом растущего радикального движения, которое требовало политических реформ и выступало против непопулярного короля. |
| If only you knew, Caroline. | Если бы ты знала, Каролина. |
| Caroline, I don't like it either. | Каролина, мне это тоже не нравится. |
| Caroline, please, let me help you. | Каролина... Прошу тебя... Позволь мне помочь тебе. |
| You see, Caroline, the problem is... | Видишь ли в чем дело, Каролина... |