There's no record of a taxi or car service to the house, and they didn't get on any planes or buses or trains. |
Никаких записей о том, что они пользовались такси или машиной на прокат, и они не покупали билеты ни на какие самолёты, автобусы или поезда. |
She did not rent a car, so someone either picked her up, or she took a cab. |
Машину в аренду не брала, так что, либо её встречали, либо взяла такси. |
If you took a cab home, where's my car? |
Если ты приехал на такси, то где моя машина? |
Please tell me that that is the car that is taking us around the corner to the actual taxi. |
Умоляю, скажите, что это машина, которая отвезет нас за угол, где ожидает настоящее такси. |
And this isn't even the domestic car market; this is the taxi market. |
Это не весь внутренний авторынок: это только рынок такси. |
In other cases, posts of drivers have been abolished and the centres rely on car services or share such services with the rest of the country team. |
В других случаях были упразднены должности водителей, и центры стали прибегать к услугам такси либо пользоваться такими услугами совместно с остальными членами страновой группы. |
At our age, sitting we're 50, standing, 60, on the stairs, 80, but getting out of a car, we're 120 years old. |
Мы выглядим на 50 лет, когда сидим, на 60, когда стоим, на 80, когда тащимся по лестнице, и на 120, когда вылезаем из такси. |
Around midnight, I drove her in her car back to her place, and then I got a cab home. |
Около полуночи я отвёз её на её машине назад домой, а потом взял такси до дома. |
No garbage trucks, no taxi cabs, no car alarms? |
Не слышно мусоровозов, такси, авто сигнализаций? |
He has the power to turn his car into a taxi? |
Он может превратить свою машину в такси? |
I have to be there, but I don't have a car and I can't get ahold of a taxi. |
Мне нужно срочно ехать к ней, но я без машины, а денег на такси у меня нет. |
The Relais is just 3 kilometers from Porta Romana, one of the entrance ways to the city's renaissance center that you can reach in just 5/10 minutes by taxi or car. |
Отель находится всего в З километрах от Порта Романа (Porta Romana), одного из центральных входов в средневековый город, к которому 5/10 минут езды такси или автомобилем. |
We suggest using the frequent and comfortable taxis; otherwise, if you want to use your car, you can easily park in Porta Romana, reaching the nearby Ponte Vecchio that is just 800 meters away. |
Советуем воспользоваться частым и удобным такси, но если вы предпочитаете ваш автомобиль, можете легко припарковать его недалеко от Порта Романа (Porta Romana), добравшись потом до Понте Веккио (Ponte Vecchio), который находится всего в 800 метрах. |
Do you want me to call a taxi or leave my car? |
Ты поедешь на такси или тебя подвезти? |
I sent that car off that's parked at the end of the lane. |
Я отправил ту машину, что стояла на въезде, такси. |
So then, at that moment, since my double was on the way to the hotel in my car... I had to take a taxi home. |
Ну и, в тот момент, поскольку мой дубль в моей машине направлялся в отель мне пришлось взять такси до дома. |
Such costs include the purchase of airline tickets to Ireland, stopover accommodation for evacuees, food, car rental, taxi fares and cash advances made to nationals in financial difficulties. |
Речь идет о расходах на покупку авиабилетов до Ирландии, размещение эвакуируемых во время промежуточных остановок, продовольствие, аренду автомашин, оплату такси и денежную помощь, предоставленную гражданам, испытывающим материальные трудности. |
Two former ADF soldiers and the Ugandan authorities stated that ADF also derived funding from its network of car and motorcycle taxis operating in and between Butembo, Beni and Oicha. |
По словам двух бывших солдат АДС и угандийских властей, АДС также получает финансирование за счет сети автомобильных и мотоциклетных такси, функционирующей в Бутембо, Бени и Ойче и между этими населенными пунктами. |
Go and talk to whoever you need to, I want to leave with my car without paying a penny, I want a refund for the cab and I want an apology. |
Поговорите с кем нужно, я хочу уехать на своей машине не заплатив ни копейки, я хочу возврат денег за такси и я требую извинений. |
All right, why don't I drive you home in your car, and then I'll take a cab home from there? |
Ладно, почем бы мне не отвезти тебя домой на твоей тачке, а потом вызову себе такси? |
City information, train and airplane tickets, car and yacht rent, guided tours, theatre and cinema tickets, taxi call. |
Справка по городу, заказ ж/д и авиабилетов, вызов такси, заказ экскурсий, яхт, билетов в театр, кино, аренда автомобилей, и др. |
There is no bus service in that area, there is no record of a taxi dropping anyone off, and there is no way that she walked more than half a block in those heels, which means she had a car. |
В этом районе нет автобусов, нет никаких записей такси, и она никак не могла пройти больше половины квартала на этих каблуках, что означает - у неё была машина. |
So if you're cool taking the car, I'll grab a cab, okay? |
Если ты не против того, чтобы поехать на машине самой, я возьму такси. ОК? |
I called an Uber, and he pulled up and said the car that I called got put on another job. |
Я вызвала такси, а он подъехал и сказал, что у машины, которую вызвала я, появился другой вызов. |
Maybe he dumped the car, too, came back in a taxi. |
Может он ее бросил и вернулся на такси? |