Cap, man overboard! |
Кэп, человек за бортом! |
Come on. Please, Cap? |
Давай, пожалуйста, Кэп. |
They went ice-climbing on Cap Mountain on their honeymoon? |
Они что, решили заняться ледолазаньем по горе Кэп в свой медовый месяц? |
Thirty-nine-year-old Cap Rooney two-time Pantheon Cup winner, almost 50,000 passing yards now to be replaced by the second-string quarterback. |
Кэп Руни, 39 лет, двукратный обладатель Кубка Пантеона, прошёл почти 50 тысяч ярдов и сейчас его заменит запасной квотербэк. |
Cap Anson was the first to join the club on July 18, 1897, although his precise career hit total is unclear. |
Первым бейсболистом, покорившим данное достижение, стал Кэп Энсон 18 июля 1897 года, однако точное число его хитов остаётся неизвестным. |
Cap Rooney, three-time league MVP and Coach Tony D'Amato's star 38-year-old quarterback is down. |
Кэп Руни самый ценный игрок команды любимец тренера Тони Д'Амато, квотербэк 38 лет, лежит на земле... |
Meanwhile, Tug, immortal but vulnerable Cap Rooney only six weeks off a microdiskectomy - |
И теперь, Таг, бессмертный, но всё-таки уязвимый Кэп Руни спустя всего шесть недель после операции на пояснице - |
Cap. Captain Hwang, you told me to take the lead on Ki Jae Myung. |
Кэп... но вы же мне поручили дело Ки Чжэ Мёна. а Юн Ю Рэ Ки Чжэ Мёном. |
Cap: Fixing a maximum dealing price. Bluffers point out that the opposite, a collar or minimum price stops you risking your neck when dealing. |
Сар: Кэп: 1) фиксированный максимум процентной ставки в облигационном займе; 2) соглашение, по которому банк гарантирует клиенту фиксированную стоимость заёмных средств за уплату премии. |
Cap Gemini and Schneider, with operating results broken down by business segments and geographical areas. |
"Кэп Джемини" и "Шнайдер", которые представляют результаты своей работы в разбивке по направлениям бизнеса и географическим районам; |
Look, Cap, we play ball now, down the road we'll be in the position to take back the reins. |
Смотри, Кэп, мы играем в мяч Сейчас мы пытаемся сделать так, чтоб они отпустили вожжи. И билеты... |
Then does it mean... that Cap Hwang has put the moves on me, too? |
Это значит... кэп и ко мне клеится? |
But why go all the way to the Flemish Cap to prove it? |
Нужно проплыть до Флемиш Кэп, чтобы доказать это? |
Schmelz replied, "Cap, you can keep your thousand and we'll keep the rube." |
На что Шмельц ему ответил: «Кэп, оставь себе свою тысячу, а мы оставим деревенщину». |
[Indistinct shouting] Refresh my memory, Cap! |
Напомни-ка мне, Кэп! |
According to the territorial Government, three prime economic sites, Flags Luxury, Cap Juluca and Viceroy, were permitted to breach the Territory's alien land-holding policy before it took office in 2010. |
Согласно данным администрации территории, трем основным экономическим субъектам, а именно «Флэгс лакшари», «Кэп Джулика» и «Вицерой», было разрешено не соблюдать политику территории, связанную с владением землей иностранцами до того, когда она пришла к власти в 2010 году. |