Ms. Bourgeois (Med Euro Cap) agreed that an international criminal court should be established as a matter of urgency to investigate the crimes committed by the Frente POLISARIO. |
Г-жа Буржуа ("Мед Евро Кэп") соглашается с идеей создания в срочном порядке специального уголовного суда для расследования преступлений, совершенных Фронтом ПОЛИСАРИО. |
We know that he's finished but - l don't know that Cap is finished. |
Мы знаем, он отыграл своё, но - Не думаю, что Кэп отыграл своё. |
So if you care about your community, put the "Cap" cap on. |
И если вам небезразличен этот город, надевайте "Кэп" кепку |
The "Cap" cap. |
"Кэп" кепка. |
They are transcription dependent and in the absence of RNA Pol II transcription, the paraspeckle disappears and all of its associated protein components (PSP1, p54nrb, PSP2, CFI(m)68, and PSF) form a crescent shaped perinucleolar cap in the nucleolus. |
Они зависят от транскрипции, и в отсутствие транскрипции, проводимой РНК-полимеразой II, параспеклы исчезают, а все входящие в их состав белки (PSP1, p54nrb, PSP2, CFI(m)68 и PSF) формируют серповидный околоядрышковый кэп. |
Wolford Cap and Gown. |
"Уолфорд, Кэп и Гаун". |
Eight minutes, Cap. |
Кэп, у нас 8 минут. |
Cap, come on. |
Нет, Кэп, ладно тебе. |
Go, Luke! - Great coverage, Cap! |
Отлично прикрыл, Кэп! |
Cap, they stop the car. |
Кэп, остановите машину. |
It's no big deal, Cap. |
Ничего страшного, Кэп. |
Cap, take a running start. |
Кэп, с разбега! |
Okay, Cap, get out of there. |
Кэп, уходите оттуда. |
There's no signs of tracks, Cap! |
Здесь никаких следов, Кэп! |
Is that what we're doing, Cap? |
Нам это надо, кэп? |
Cap, can you keep him occupied? |
Кэп, отвлечёшь его? |
This isn't a joke, Cap. |
Это не шутка, Кэп. |
It's your move, Cap. |
Твой ход, Кэп. |
See, therein lies the rub, Cap. |
Очень хороший вопрос, кэп. |
Better step it up, Cap! |
Шире шаг, Кэп! |
You headed for the Flemish Cap? |
Направляешься к Флемиш Кэп? |
The Flemish Cap is nearly off the charts. |
Флемиш Кэп практически в стороне. |
They're out on the Flemish Cap. |
Они в районе Флемиш Кэп. |
That's OK, Cap. |
Да ладно, Кэп. |
Cap stands for Captain. |
"Кэп" сокращенное от "Капитан" |