| Cap, I'm sorry, they caught me paying off Roy. | Кэп, прости, они поймали меня когда я расплачивался с Роем. |
| Cap, this moment could be so much better if I was on the ground. | Кэп, этот момент мог бы быть намного лучше, если бы я была на земле. |
| Golf is just the beginning of your secret master plan, right, Cap? | Гольф это только начало твоего секретного большого план, да, Кэп? |
| You know, Cap, I hope I didn't hurt you when I ended things. | Знаешь, Кэп, я надеюсь не сильно тебя обидела, когда у нас все закончилось. |
| Cap, are you not taking this seriously? | Кэп, ты не воспринимаешь всё это всерьёз? |
| In the end, Wanda and Cap allow themselves to be taken to oblivion to stop any more harm being done. | В конце Ванда и Кэп позволяют отправить себя в забвение, чтобы предотвратить дальнейший вред. |
| Cap, to what do I owe the pleasure? | Кэп, чем обязан этой честью? |
| Look, Cap, I want to see George behind bars as much as you do. | Кэп, я хочу видеть Джорджа за решёткой не меньше вашего. |
| Cap, you can come with me! | Кэп, ты можешь поехать со мной! |
| So Cap, where did you get engaged? | Кэп, а где ты делал предложение? |
| Cap, does Schmidt look any different to you? | Кэп, по-моему, Шмидт чуть изменился, не? |
| Woody's, a bar in the Hotel "du Cap". | В "У Вуди", в баре в отеле "Дю Кэп". |
| Come on, Cap. What's the harm in a few rules? | Да брось, Кэп, что плохого в парочке правил? |
| Say, Cap, how old are you again? | Напомни, Кэп, сколько тебе лет? |
| If you'll advise me to go to him on bended knees, I don't want your advice, Cap. | Если ты советуешь мне приползти к нему на коленях, твой совет мне не нужен, кэп. |
| Cap! Are you all right, psycho? | Кэп, псих, ты как? |
| Why is Cap Hwang only giving them to you? | Почему кэп именно тебе это дал? |
| I just want you to know, Cap, this isn't personal! | Кэп, имейте в виду, что тут ничего личного! |
| Hit him again, cap! | Ударь его еще раз, кэп! |
| Tough loss, cap. | Вот так проигрыш, кэп. |
| Watch this wave, cap. | Посмотри на волну, кэп. |
| It's a crying shame, cap - we need to get him back on the job. | Вопиющий позор, кэп. Городна нужно возвращать. |
| The current dominant belief is that a "cap" of GTP is required at the ends of the ParM polymer strands to prevent them from hydrolyzing. | Распространённое мнение заключается в том, что «кэп» из связанных с ГТФ мономеров требуется на концах цепочек полимера РагМ для предотвращения его гидролиза. |
| A hydrophobic "cap" is formed by residue W64 side chains, which is completely conserved throughout the villin family. | Гидрофобная «шапочка» (кэп) образована боковыми цепями радикала W64, которые полностью идентичны у всех белков семейства виллина. |
| I don't know that Cap is finished. | Не думаю, что Кэп отыграл своё. |