Английский - русский
Перевод слова Canadian
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canadian - Канада"

Примеры: Canadian - Канада
Australia is still in, and the Canadian is still going strong, and America is out! Автралия все еще борется, Канада тоже держится, а Америка вылетает!
United Nations Special Rapporteur on Contemporary Forms of Racism, 16 April 2004, Toronto, Canada: The ACLC organized a Roundtable meeting with African Canadian community organizations to discuss the Special Rapporteur's Report on Canada, and coordinated a visit to a detention facility. Неофициальный визит в Торонто, Канада, Специального докладчика по вопросу о современных формах расизма Организации Объединенных Наций, состоявшийся 16 апреля 2004 года: АКЮК организовала совещание «за круглым столом» с афро-канадскими общинными организациями для обсуждения доклада Специального докладчика по Канаде и согласовала посещение тюрьмы.
Local 855 Canadian Communications Energy and Paperworkers' Union and Hinton Wood Products Sawmill and Hinton Pulp Companies in Hinton, Canada Местное отделение (855) профсоюза работников связи, энергетики и целлюлозно-бумажной промышленности Канады и Хинтонский деревообрабатывающий и целлюлозно-бумажный комбинат, Канада
Marianne Lines, Executive Director of the Canadian Centre for Pollution Prevention and James Riordan, Director, National Office of Pollution Prevention Environment Canada welcomed participants, as did Mayor Pierre Bourque of Montréal. Участников Встречи на высшем уровне приветствовали директор-исполнитель Канадского центра по борьбе с загрязнением окружающей среды г-жа Мариан Лайнз и директор Национального бюро по борьбе с загрязнением окружающей среды организаций «Энвайронмент Канада» г-н Джеймс Риордан, а также мэр Монреаля Пьер Бурк.
In July 1999, responding to the arrest warrant against President Milosevic and others, Canada enacted regulations to freeze any Canadian assets of President Milosevic and his four co-indicted government officials of the Federal Republic of Yugoslavia. В июле 1999 года, откликнувшись на ордер на арест президента Милошевича и других лиц, Канада приняла положения о замораживании всех находящихся в Канаде активов президента Милошевича и четырех проходящих вместе с ним по обвинительному заключению правительственных должностных лиц Союзной Республики Югославии.
Accordingly, a high-level meeting took place between Canada and Mexico on 16 and 17 January 2003, attended by representatives of Industry Canada and Telesat for the Canadian side and the Under-Secretariat of Communications, COFETEL and Satmex for the Mexican side. В соответствии с этим 16 и 17 января 2003 года Канада и Мексика провели совещание высокого уровня, в котором приняли участие представители Министерства промышленности и компании Telesat с канадской стороны и представители Министерства связи, КОФЕТЕЛ и Satmex с мексиканской стороны.
Qualification in human rights education, Canadian Human Rights Foundation, Montreal, Canada, 2001 Свидетельство о прохождении курса обучения по теме "Права личности", Канадский фонд прав личности, Монреаль, Канада, 2001 год.
Case 34: MAL 8 - Canada: Federal Court of Canada, Trial Division; Miramichi Pulp and Paper Inc. v. Canadian Pacific Bulk Ship Services Ltd. (30 September 1992 and 9 October 1992) (identical decisions) Дело 34: ТЗА 8 - Канада: Федеральный суд Канады, Отделение первой инстанции; "Мирамичи палп энд пейпер инк." против "Кенэдиэн Пасифик балк шип сервисиз лтд." (30 сентября 1992 года и 9 октября 1992 года) (идентичные решения)
Case 389 - Canada: Ontario Court of Appeal; Canadian National Railway Company, Grand Trunk Western Railroad Incorporated, St. Clair Tunnel Company and St. Clair Tunnel Construction Company v. Lovat Tunnel Equipment Inc. Дело 389 - Канада: Апелляционный суд Онтарио; "Кенэдиан нэшнл рэйлуэй компани", "Грэнд транк уэстерн рэйлроуд инкорпорейтед", "Сент-Клер таннел компани" и "Сент-Клер таннел констракшн компани" против "Ловат таннел эквипмент инк."
Canada had proposed a project to develop guidance for the SAICM Ssecretariats, in consultations with stakeholders, to assist in the development of reporting modalities, as its Canadian contribution to SAICMthe Strategic Approach. Канада предложила осуществить в консультации с заинтересованными сторонами проект по разработке руководства для деятельности секретариата, с тем чтобы помочь им в разработке методов отчетности, в качестве своего вклада в стратегический подход.
In fulfilment of its share of the responsibility Canada had announced a contribution of one million Canadian dollars in addition to the 10.5 million United States dollars already contributed to UNRWA in 1997. В рамках выполнения своих обязательств Канада объявила о выделении еще 1 млн. долл. США в дополнение к своему взносу на деятельность БАПОР, составившему в этом году 10,5 млн. долл США.