Buena Vista Games formed the new studio with former employees of EA Canada in April 2005. |
Buena Vista Games сформировала студию из выходцев из EA Canada в апреле 2005 года. |
As part of its purchase of MasterCard from Citibank Canada in 2010, CIBC acquired the co-branded Petro-Canada rewards credit card and continues to jointly market the card. |
В рамках своей покупки MasterCard от Citibank Canada в 2010 году CIBC приобрела ко-брендинговую кредитную карту Petro-Canada и продолжает совместно продавать карту. |
June 2 - Air Canada Flight 797 makes an emergency landing in Cincinnati, Ohio - a fire kills 23 of 41 passengers on board. |
2 июня - Самолёт Air Canada рейса 797 совершает вынужденную посадку в Цинциннати, штат Огайо - в огне пожара гибнет 23 пассажира (из 41 находившегося на борту). |
Greyhound Canada and Grey Goose Bus Lines offer domestic bus service from the Winnipeg Bus Terminal. |
Компании «Greyhound Canada», «Grey Goose Bus Lines» и «Jefferson Lines» обеспечивают внутренние и международные автобусные рейсы из автобусного терминала Виннипега. |
He published his Manual of the Ornithology of the United States and of Canada (1832 and 1834). |
В 1832 и 1834 годах вышло его «Руководство по орнитологии Соединённых Штатов и Канады» (англ. Manual of the Ornithology of the United States and of Canada). |
Originally called the Canada Sugar Refining Co., after his son Peter (1821-1894) joined the business the company's name was changed to John Redpath & Son. |
Первоначально компания называлась Canada Sugar Refining Co., но после того, как сын Джона Редпата Питер (1821-1894) присоединился к бизнесу, название компании сменилось на John Redpath & Son. |
Walter Mandler (10 May 1922 - 21 April 2005) was a famous lens designer of Ernst Leitz Canada (Leica Camera) in Midland, Ontario. |
Уолтер Мандлер (10 мая 1922 года, Веймарская республика - 21 апреля 2005 года, Мидленд, Онтарио, Канада) - знаменитый инженер-оптик, работавший в фирме Ernst Leitz Canada (Leica Camera). |
Initially, it served only charter airlines, but it became the hub for Air Canada passenger flights on April 29, 1973. |
На первом этапе Т2 обслуживал только чартерные авиакомпании, а с 29 апреля 1973 года стал центральной зоной обслуживания рейсов флагманского перевозчика страны Air Canada. |
Hotel Canada boasts a great location in the historic centre of Milan, a pleasant stroll from the Duomo and La Scala Theatre. |
Отель Canada имеет удобное расположение, он находится в историческом центре Милана, на расстоянии непродолжительной прогулки от собора Дуомо и театра Ла Скала. |
Bioconcentration factors calculated from laboratory studies for SCCPs have been reviewed in Government of Canada and were found to vary dramatically among different species. |
Коэффициенты биоконцентрации, рассчитанные по результатам лабораторных исследований по КЦХП, были подвергнуты анализу в материале Government of Canada, на основе чего был сделан вывод об их существенном варьировании по различным видам. |
Ameringer, Charles D. Political Parties of the Americas, 1980s to 1990s: Canada, Latin America, and the West Indies. |
Агарышев А.А. Политические партии (1986) (недоступная ссылка) Ямайка сегодня Ameringer, Charles D. Political Parties of the Americas, 1980s to 1990s: Canada, Latin America, and the West Indies. |
EA has shut down entire companies or the studios thereof after acquiring them, including the studio DICE Canada, Origin Systems, EA Chicago (NuFX), and Pandemic Studios. |
Нередко целые компании или студии после их приобретения закрывались, как в случае с DICE Canada, Origin Systems, EA Chicago (NuFX) и Pandemic Studios. |
On November 16, 2012, the track was certified 4× Platinum by Music Canada, and as of January 2013 has sold over 476,000 copies in the country. |
В Канаде 16 ноября 2012 года трек получил 4-х кратную платиновую сертификацию от Music Canada, а к январю 2013 года тираж превысил 476,000 копий в этой стране. |
Powered by the 550 shp (410 kW) Pratt & Whitney Canada PT6B-9 turboshaft engine, XH-51A (serial number 61-51262) first flew on 2 November 1962. |
Снабжённый 550 shp (410 кВт) турбовальный двигатель Pratt & Whitney Canada PT6B-9, XH-51A (серийный номер 61-51262) впервые полетел 2 ноября 1962 года. |
It was also utilized in the prototype and experimental Avro Canada CF-105 Arrow, Lockheed A-12, Martin P6M SeaMaster, North American YF-107, and Vought XF8U-3 Crusader III. |
Также ставился на опытные и прототипные Lockheed A-12, North American YF-107, Vought XF8U-3 Crusader III, Martin P6M SeaMaster и Avro Canada CF-105 Arrow. |
Much of the geospatial data used in the atlas is available for download and commercial re-use from the Atlas of Canada site or from GeoGratis. |
Большинство геопространственных данных также свободно для скачивания и некоммерческого использования с сайта Atlas of Canada или с GeoGratis. |
Environment Canada used first order decay equations in a back calculation method to determine that SCCPs have a half-life in sediments longer than 1 year. |
В материале Environment Canada использовались уравнения распада первого порядка по методу обратного расчисления; было установлено, что периоды полураспада КЦХП превышают один год. |
The concert will take place on September 12th and 13th at 7:30 pm at the Library and Archives Canada at 395 Wellington st. |
Концерт состоится 12 и 13 сентября в 7:30 ч. вечера в Library and Archives Canada на 395 Wellington st. |
In 1970, MCA reorganized its Canadian record company Compo Company Ltd. into MCA Records (Canada). |
В 1970 году MCA реорганизовала её канадскую компанию Compo Company Ltd. into MCA Records (Canada). |
Merck & Co. closed this facility in July 2010, and the company was renamed Merck Canada in 2011. |
Мёгск закрыл этот центр в июле 2010 года, а остальная компания была переименована в Merck Canada в 2011 году. |
In 2010, the Australian and Canadian branches of ShelterBox split from the main organization and formed new organizations called Disaster Aid Australia and Disaster Aid Canada, respectively. |
В 2010 году австралийские и канадские филиалы ShelterBox отделились от основной организации и образованные новые организации, называющиеся Disaster Aid Australia и Disaster Aid Canada, соответственно. |
The 1995 book about censorship Forbidden Passages: Writings Banned in Canada, which included works confiscated by Canadian authorities for being "obscene", featured a contribution involving a woman who used a Magic Wand for pain relief. |
Книга 1995 года про цензуру, Forbidden Passages: Writings Banned in Canada - которая также описывала работы, конфискованные канадскими властями за «непристойность» - содержала главу, написанную женщиной, которая использовала Magic Wand доя облегчения боли. |
HBO Canada was launched on October 30, 2008 as a multiplex channel of the Canadian movie services Movie Central and The Movie Network. |
НВО Canada On Demand (запущен 30 октября 2008 года) доступен для подписчиков как The Movie Network, так и Movie Central. |
On April 15, 2014, the series made its debut on FX and FXX in Canada; the remaining episodes were shown on FXX. |
15 апреля 2014 года в Канаде состоялась премьера пилотной серии сериала на каналах FXX и FX Canada; остальные серии были показаны на FXX. |
In Canada v. Vaid, the Supreme Court considered whether the Canadian Human Rights Act was applicable, because of the Constitution, by reason of a parliamentary privilege of the House of Commons and its members on questions of employment. |
В деле Canada v. Vaid Верховный суд рассматривал вопрос о том, применим ли Канадский закон о правах человека, с учетом Конституции, ввиду парламентской привилегии Палаты общин и ее членов в вопросах, касающихся занятости. |