| COSEWIC (committee on the status of endangered wildlife in Canada) 2003. | COSEWIC (Committee on the Status of Endangered Wildlife in Canada) выполнил официальную классификацию этого подвида в 2000 году. |
| Bell Canada sold its northern service territory to Northwestel in 1992. | В 1970 году Bell Canada провела в Грис-Фьорд телефонную линию, в 1992 году переданную компании Northwestel. |
| HMS Canada (1913) was a battleship that the Chilean Navy had ordered as Almirante Latorre. | HMS Canada (1913) - линкор, иногда относимый к типу Iron Duke, исходно заказанный для чилийского флота под названием Almirante Latorre. |
| "Ethnic origins, 2006 counts, for Canada, provinces and territories - 20% sample data". | Используется устаревший параметр |month= (справка) Ethnic origins, 2006 counts, for Canada, provinces and territories - 20% sample data (неопр.). |
| Global Mafia: The New World Order of Organized Crime, Macmillan Canada, Toronto, 1995. | Translated into French) «Глобальная Мафия: новый мировой порядок организованной преступности» (англ. Global Mafia: The New World Order of Organized Crime, Macmillan Canada, Toronto, 1995. |
| On February 7, 2011, the terminal operations were sold to Corporate Customer Service Limited, a sub-contractor of Greyhound Canada. | 7 февраля 2011 г. терминал был продан компании Corporate Customer Service Limited, субподрядчику автобусной компании Greyhound Canada, которая создала для управления автовокзалом новую компанию, Ottawa Central Station Inc... |
| "Top Programs - Total Canada (English)". | Тор Programs: Total Canada (English) (англ.) (недоступная ссылка). |
| In 1953, Avro Canada once again turned to Orenda to produce an engine for the CF-105 Arrow project. | В 1953 г. фирма «Avro Canada» обратилась к «Orenda Aerospace» с заказом на разработку двигателя для нового скоростного истребителя-перехватчика «CF-105 Arrow». |
| In October 2008, Mediacorp Canada Inc. named BMO Financial Group one of Greater Toronto's Top Employers. | В октябре 2008 года Capital One Canada была названа Mediacorp Canada Inc. одним из крупнейших работодателей Большого Торонто. |
| The creation of Azerspace-2 is carried out mainly at the expense of a preferential loan from the Canadian credit and export agency Export Development Canada. | Работы по созданию Azerspace-2 осуществляются преимущественно за счет льготного займа кредитно-экспортного агентства Канады Export Development Canada. |
| The group's involvement in the finance sector continued in 2000 with the acquisition of Canada Life, Mackenzie Financial and Putnam Investments. | Развитие продолжалось и в 2000-х годах, были приобретены: Canada Life, Mackenzie Financial и Putnam Investments. |
| However, it was not until October 1981 that Holmes Foundry finally became a Division of American Motors, Canada. | До октября 1981 года Holmes Foundry являлась дочерним предприятием American Motors, Canada. |
| At the time, de Havilland Canada was still a British-owned company and there were plans to fit the evolving design with the British de Havilland Gipsy engine. | В то время de Havilland Canada была все ещё британской компанией, и самолёт планировалось оснастить двигателем британского производства. |
| Their contact with the outside world was maintained by air resupply only via de Havilland Canada DHC-4 aircraft. | Их связь с внешним миром был ограничен связью самолетами de Havilland Canada DHC-4. |
| Telesat, formerly Telesat Canada, is a Canadian satellite communications company founded on May 2, 1969. | Telesat Canada - это канадский спутниковый оператор, основанный 2 мая 1969 года. |
| On June 19, 2011, PNC Financial Services agreed to buy RBC Bank USA from Royal Bank of Canada for $3.45 billion. | 19 июня 2011 PNC согласился приобрести RBC Bank у Royal Bank of Canada за $3,45 млрд. |
| The Saddledome has also been a host for PBR Canada events. | «Сэдлдоум» также принимает все мероприятия PBR Canada. |
| In 2004, rival airline Air Canada accused WestJet of industrial espionage and filed a civil suit against WestJet in Ontario Superior Court. | В 2004 году руководство Air Canada подало на авиакомпанию WestJet Airlines иск в Высший суд провинции Онтарио. |
| C-GAUN was the 47th Boeing 767 off the production line, and had been delivered to Air Canada less than four months previously. | Борт C-GAUN был 47-м выпущенным Boeing 767; авиакомпания Air Canada получила его менее чем за 4 месяца до происшествия. |
| It forms part of a network of PMC International (PMCI) repositories that includes PubMed Central Canada. | В данный момент сайт является составной частью сети РМС International (PMCI), куда также относится PubMed Central Canada. |
| Martin became President of Canada Steamship Lines, a subsidiary of Power Corp., and in 1981 Desmarais sold the company to Martin and a partner. | Мартин стал президентом Canada Steamship Lines, дочерней компании Power Corp., а в 1981 году Демаре продал компанию Мартину и его партнёру. |
| The R-1820 was built under license by Lycoming, Pratt & Whitney Canada, and also, during World War II, by the Studebaker Corporation. | Кроме компании Wright Aeronautical, R-1820 выпускали Lycoming, Pratt & Whitney Canada, а во время Второй мировой войны и Studebaker Corporation. |
| This aircraft (G-CAJT) was sent to Western Canada Airlines Ltd. on a rental arrangement. | Один самолёт, G-CAJT, был отправлен компании Canada Airlines Ltd. по арендной договоренности. |
| The broadcasting service was also previously referred to as the "Voice of Canada". | В ранние годы её также иногда называли «Голосом Канады» (Voice of Canada). |
| From 1954 the route was taken over by Widere, who introduced smaller Noorduyn Norseman and de Havilland Canada DHC-3 Otter aircraft. | Однако, с 1954 года маршрут был передан авиакомпании Wideroe, которая ввела на нём более маленькие самолёты Noorduyn Norseman и De Havilland Canada DHC-3 Otter. |