Предложение |
Перевод |
Canada is larger than Japan. |
Канада крупнее Японии. |
I was in Canada then. |
Я был тогда в Канаде. |
I have been living in Canada for almost five years. |
Я уже почти пять лет живу в Канаде. |
Canada is on the north side of America. |
Канада расположена на севере Америки. |
Mexico is the third largest country in North America, after Canada and the United States. |
Мексика - третья по величине страна в Северной Америке после Канады и США. |
I hope to go to Canada next year. |
Я надеюсь поехать в Канаду в следующем году. |
Canada and Mexico both share a border with the USA. |
Канада и Мексика обе граничат с США. |
What part of Canada are you from? |
Из какой ты части Канады? |
Last winter, I went to Canada to ski. |
Прошлой зимой я ездил в Канаду кататься на лыжах. |
I've been to Canada one time. |
Я однажды был в Канаде. |
I'm leaving for Canada tomorrow. |
Я завтра уезжаю в Канаду. |
Canada is very cold country. |
Канада — очень холодная страна. |
I went to Canada when I was a child. |
Я уехал в Канаду, когда был ребёнком. |
The text of the national anthem of Canada was first written in French. |
Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке. |
Canada abounds in timber. |
Канада богата древесиной. |
Canada has a cold climate. |
В Канаде холодный климат. |
On the whole, Canada has a severe climate. |
В целом, в Канаде суровый климат. |
Canada is not a paradise. |
Канада не рай. |
She came from Canada to see me. |
Она приехала из Канады, чтобы повидаться со мной. |
Canada borders the northern part of the United States. |
Канада граничит с северной частью Соединённых Штатов. |
Canada is a large country. |
Канада — большая страна. |
The scientists of Canada are revolting. |
Учёные из Канады бунтуют. |
Canada welcomes any inquiries from interested States regarding IHL training and assistance opportunities that Canada may be able to offer. |
Канада приветствует любые запросы заинтересованных государств относительно тех возможностей в плане подготовки и содействия по МГП, которые может оказаться в состоянии предложить Канада. |
The representative from Canada presented information on Canada's National Pollutant Release Inventory. |
Представитель Канады представил информацию о Национальном кадастре выбросов загрязнителей Канады. |
Canada believed that addressing aboriginal issues was a long journey but vital for the whole of Canada. |
Канада считает, что урегулирование проблем коренных народов является делом не одного дня, но оно имеет жизненно важное значение для всей Канады в целом. |
For its part, Canada's disarmament implementing agency is working to ensure that Canada can ratify the CTBT within the coming year. |
Со своей стороны Агентство по проведению политики в области разоружения Канады делает все для того, чтобы Канада смогла ратифицировать Договор в наступающем году. |
Prepared by Kathleen O'Brien, secretariat of the Geographical Names Board of Canada, Canada. |
Подготовлено Кэтлин О'Брайан, секретариат Совета географических названий Канады, Канада. |
A representative of the Government of Canada reported on the informal meeting held in Calgary, Canada, from 2 to 5 October 2001. |
Представитель правительства Канады сообщил о неофициальном совещании, проходившем в Калгари, Канада, со 2 по 5 октября 2001 года. |
The observer for Canada therefore stated that Canada would support granting consultative status to the organization. |
В этой связи наблюдатель от Канады заявил, что Канада поддержит решение о предоставлении этой организации консультативного статуса. |
The focal point of Canada provided information on promoting ESD school plans in Manitoba, Canada. |
Представитель координационного центра Канады изложил информацию, касающуюся поощрения принятия школьных планов по тематике ОУР в провинции Манитоба, Канада. |
Canada is continuing its tradition of funding advanced verification research through the International Security Research and Outreach Programme at Canada's Ministry for Foreign Affairs. |
Канада продолжает свою традицию финансирования передовых исследований в области контроля с помощью исследовательской и информационной программы по вопросам международной безопасности при министерстве иностранных дел Канады. |
The Government of Canada is also responsible for presenting Canada's reports to the United Nations. |
Правительство Канады отвечает также за представление докладов Канады в Организации Объединенных Наций. |
For Canada, ocean sustainability has a special meaning given that Canada borders three oceans. |
Ввиду того, что Канада граничит с тремя океанами, экологическая устойчивость океанов имеет для Канады особый смысл. |
International human rights conventions that Canada has ratified apply throughout Canada in all jurisdictions. |
Положения ратифицированных Канадой международных конвенций в области прав человека, действуют на всей территории страны во всех юрисдикциях. |