Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камеруном

Примеры в контексте "Cameroon - Камеруном"

Примеры: Cameroon - Камеруном
For example, on 13 April 2013, Cameroonian security elements recovered a large stock of weapons, uniforms and ammunition in Garoua Boulaye, a small town on the border between Cameroon and the Central African Republic where about a thousand Central African refugees were accommodated. Так, 13 апреля 2013 года в Гаруа-Булайе, небольшом городе на границе между Камеруном и Центральноафриканской Республикой, в котором поселились около тысячи центральноафриканских беженцев, сотрудники органов безопасности Камеруна обнаружили большую партию оружия, обмундирования и боеприпасов.
The Mixed Commission was established following the ruling of the International Court of Justice, in October 2002, on the boundary dispute between Cameroon and Nigeria. Смешанная комиссия была учреждена после принятия Международным Судом в октябре 2002 года решения о споре между Камеруном и Нигерией по вопросу о границе между этими странами.
Lastly, it should be noted that the Convention forms part of a significant network of international commitments undertaken by Cameroon for the protection of human rights. Они включают средства предоставления денежной компенсации за причиненный ущерб, вынесение распоряжений и восстановление положения соответствующим путем, подобно астренту. Наконец, нужно отметить, что Конвенция является частью важного комплекса международных обязательств, принятых Камеруном в области защиты прав человека.
In June 2006, the Paris Club agreed to grant Cameroon debt relief of about $2.6 billion, amounting to 74 per cent of the claims on Cameroon. В июне 2006 года Парижский клуб принял решение списать долги Камеруна на сумму порядка 2,6 млрд. долл. США, что составляет 74 процента от общего объема числящейся за Камеруном задолженности.
The 1,070-km Chad - Cameroon pipeline, supported by the World Bank, is the major transit pipeline in the regions, transporting crude oil from the Doba oilfields in southern Chad to the coast of Cameroon. Построенный при содействии Всемирного банка трубопровод протяженностью 1070 км между Чадом и Камеруном является основным транзитным трубопроводом в рассматриваемых регионах, в частности по нему транспортируется сырая нефть из нефтяного месторождения Доба в южной части Чада до побережья Камеруна.
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, like the other international human rights conventions ratified by Cameroon, is rooted in its Constitution and overrides its laws. Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, как и другие международные конвенции по правам человека, ратифицированные Камеруном, включена в блок основных законов и имеет преимущественную силу над остальными законами.
While considering these requests, the Court was also seized of a request for the indication of provisional measures in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria and issued an Order on that request on 15 March 1996. В ходе изучения этих запросов Суд также занимался рассмотрением запроса по делу "Сухопутная и морская граница между Камеруном и Нигерией" и вынес постановление от 15 марта 1996 года.
Since the communiqué issued at the conclusion of the talks concerns the border dispute between Cameroon and Nigeria, of which the Security Council remains seized, I should be grateful if you would have it distributed as a document of the Security Council. Буду признателен Вам за распространение этого коммюнике, в котором были одобрены переговоры по вопросу о пограничном споре между Камеруном и Нигерией, рассмотрением которого занимается Совет Безопасности, в качестве документа Совета Безопасности.
It is bordered by Cameroon to the north, Equatorial Guinea to the north-west, the Republic of the Congo to the east and south and the Atlantic Ocean to the west. На севере она граничит с Камеруном, на северо-западе - с Экваториальной Гвинеей, на востоке и юге - с Республикой Конго, а на западе омывается водами Атлантического океана.
Fon Achirimbi II is famous for having remarked about the choice to join independent Cameroon or independent Nigeria from the British Cameroons in 1961, saying it was a choice between the "Fire and the Deep Sea". Фон Ахиримби II также знаменит своим выбором между вступлением Британского Камеруна в независимую Нигерию и независимым Камеруном в 1961 году, о котором сказал, что это выбор «между огнём и глубоким морем».
offices, by the following 6 Parties participating in the Conference: Algeria, Cameroon, the Comoros, Guyana, India and Tuvalu. GE.-61539 "отделения Организации Объединенных Наций на местах, следующими шестью Сторонами, принимающими участие в Конференции: Алжиром, Гайаной, Индией, Камеруном, Коморскими Островами и Тувалу".
The cooperation between Cameroon and the Central African Republic in the training of officers of the armed forces of the Central African Republic, the police, the gendarmerie and customs officials; сотрудничество между Камеруном и Центральноафриканской Республикой в деле подготовки офицеров вооруженных сил Централоьноафриканской Республики и сотрудников полиции, жандармерии и таможни;
It has an area of 623,000 km2 and is bounded to the north by Chad, to the east by the Sudan, to the west by Cameroon and to the south by the Democratic Republic of the Congo and the Republic of the Congo-Brazzaville. Общая площадь ее территории составляет 623000 км2, и она граничит на севере с Чадом, на востоке с Суданом, на западе с Камеруном и на юге с Демократической Республикой Конго и Республикой Конго (столица - Браззавиль).
Its work focuses on the Congo-Basin rainforest, where our work reaches five countries: Cameroon, Central African Republic, Congo, the Democratic Republic of the Congo and Gabon. Основным направлением работы Фонда является район тропических лесов бассейна реки Конго, где мы работаем с пятью странами: Камеруном, Центральноафриканской Республикой, Конго, Габоном и Демократической Республикой Конго.
A Sudano-Guinean climate covers a band of the country running from west (Baboua, on the border with Cameroon) to east (Yalinga); it is characterized by six months of rainy season and three months of dry season; судано-гвинейский климат распространен в полосе, которая тянется с запада (от Бабуа до границы с Камеруном) на восток (Ялинга); для него характерным является шесть (6) месяцев сезона дождей и три (3) месяца сухого сезона;
My delegation would also like to thank you for the background note prepared by Cameroon, which provides a very useful basis for today's debate. I would also like to thank Assistant Secretary-General Kalomoh for his detailed and useful briefing. Моя делегация хотела бы также поблагодарить Вас за справочный документ, подготовленный Камеруном, который служит полезной основой для сегодняшних прений.
His country remained committed to peace and therefore deplored the suspension of negotiations between Nigeria and Cameroon concerning the implementation of the International Court of Justice judgment of 10 October 2002 on the conflict between the two countries. По этой причине он сожалеет о приостановлении переговоров между Нигерией и Камеруном по выполнению постановления Международного Суда от 10 октября 2002 года о конфликте между двумя странами.
Outputs 1. Compliance by Cameroon and Nigeria with the International Court of Justice Judgment issued on 10 October 2002 regarding the demarcation of the land and maritime boundary between the two countries, including withdrawals and transfers of authority Соблюдение Камеруном и Нигерией решения Международного Суда от 10 октября 2002 года по вопросу о демаркации сухопутной и морской границы между двумя странами, включая вывод гражданской администрации и передачу власти