Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камеруном

Примеры в контексте "Cameroon - Камеруном"

Примеры: Cameroon - Камеруном
In the triangle of the larger areas adjacent to the borders between Cameroon, Chad and the Central African Republic, widespread banditry is the major cause of mass displacement, particularly in the Central African Republic. В трех крупных районах, примыкающих к границам между Камеруном, Чадом и Центральноафриканской Республикой, постоянно происходят разбойные нападения, ставшие главной причиной массового перемещения населения, особенно в Центральноафриканской Республике.
With an area of 1,284,000 km2, it borders Libya to the north, Sudan to the east, the Central African Republic to the south, and Cameroon, Nigeria and Niger to the west. На севере Чад граничит с Ливией, на востоке - с Суданом, на юге - с Центральноафриканской Республикой, а на западе - с Камеруном, Нигером и Нигерией.
Since November 2008, the United Nations Office for Project Services (UNOPS), under the contract with the United Nations, managed the project for boundary pillar construction using extrabudgetary resources provided by Cameroon, Nigeria, the United Kingdom and the European Union. С ноября 2008 года Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) по контракту с Организацией Объединенных Наций руководит проектом по установке пограничных столбов, используя внебюджетные ресурсы, предоставленные Камеруном, Нигерией, Соединенным Королевством и Европейским союзом.
(a) Progress towards the completion of the demarcation of the land boundary and the conclusion of a cooperation agreement on maritime boundary matters between Cameroon and Nigeria а) Достижение прогресса в демаркации сухопутной границы и заключение между Камеруном и Нигерией соглашения о сотрудничестве по вопросам, касающимся морской границы
The police component has a total strength of 640 personnel, provided by Cameroon (320), Chad (34), the Congo (136), the Democratic Republic of the Congo (149) and Gabon (1). Что касается полицейского компонента, то его общая численность составляет 640 человек, предоставленных Габоном (1 полицейский), Демократической Республикой Конго (149 человек), Камеруном (320 человек), Конго (136 человек) и Чадом (34 человека).
The Democratic Republic of the Congo recognized the progress of Cameroon, including ratification of international instruments, adoption of a National Plan of Action for Human Rights, enhancement of the rights of vulnerable groups and the dedicated National Human Rights Education Programme. Демократическая Республика Конго признала прогресс, достигнутый Камеруном, в том числе ратификацию международных договоров, принятие Национального плана действий в области прав человека, расширение прав уязвимых групп и разработку Национальной программы образования в области прав человека, имеющей тематическую направленность.
Malaysia welcomed Cameroon's progress in combating violence against women, children's rights and poverty in response to UPR first-cycle recommendations, as well as in education, health, rights to food and of disabled persons. Малайзия приветствовала достигнутый Камеруном прогресс в борьбе с насилием в отношении женщин, осуществлении прав детей и сокращении масштабов нищеты в ответ на рекомендации, вынесенные в ходе первого цикла УПО, а также прогресс в областях образования и здравоохранения и осуществлении права на питание и прав инвалидов.
(b) Special judicial cooperation agreements between Cameroon and Mali (6 March 1965), France (21 February 1974) and the Democratic Republic of the Congo (formerly Zaire) (11 March 1977). Ь) отдельные конвенции о сотрудничестве в правовой сфере между Камеруном и Мали (6 марта 1965 года), Францией (21 февраля 1974 года) и Демократической Республикой Конго (бывший Заир) [11 марта 1977 года].
The Optional Protocol to the Convention was ratified by Cameroon on 7 January 2005 and took effect on 7 April 2005 (response to Committee recommendation 64); Дополнительный протокол к КЛДЖ, ратифицированный Камеруном 7 января 2005 года и вступивший в силу 7 апреля 2005 года (ответ на рекомендацию 64 Комитета);
It is near the border with Cameroon and Gabon. Граничит с Камеруном и Габоном.
Bess, get into it with Cameroon. Бесс, разберись с Камеруном.
Cameroon, Chad, the Republic of Congo and Gabon also remain vulnerable to poachers. Проблема браконьерства по-прежнему в полный рост стоит также перед Габоном, Камеруном, Республикой Конго и Чадом.
Patrol the Cameroon border through the TandJile Pass. Патрулируйте границу с Камеруном в районе Танджильского прохода.
Cameroon's poverty reduction strategy paper prescribes access to reproductive health and information services for women of childbearing age and adolescent girls. В представленном Камеруном документе о стратегии сокращения масштабов нищеты предусматривается предоставление возможностей доступа женщин детородного возраста и девочек-подростков к услугам в области репродуктивного здоровья и информационным услугам.
We now look forward to working with Bulgaria, Cameroon, Guinea, Mexico and Syria before we ourselves depart a year from now. Мы надеемся сейчас на сотрудничество с Болгарией, Камеруном, Гвинеей, Мексикой и Сирией, прежде чем мы сами покинем Совет через год. Председатель: Я благодарю представителя Сингапура за любезные слова в адрес моей делегации и делегаций Бангладеш, Ямайки, Туниса и Украины.
Commitments made by Cameroon, the Gambia, Kenya, Lesotho, Nigeria, Tanzania and Zambia at the turn of the millennium have reinforced this trend. Эта тенденция усилилась в результате обязательств, принятых на пороге нового тысячелетия Гамбией, Камеруном, Кенией, Лесото, Нигерией, Танзанией и Замбией. 28 ноября 2001 года парламент Индии принял 93-ю конституционную поправку, в соответствии с которой право на образование стало основным.
The road runs from Léré on the border with Cameroon, through Pala, Kélo, Moundou, Doba, Koumra and Sarh. Трасса идет из Лере на границе с Камеруном, через населенные пункты Пала, Кело, Мунду, Доба, Кумра и Сарх.
He points out that the border with Cameroon is much more closely guarded and there was a strong chance of his being recognized there. Он уточняет, что граница с Камеруном охраняется гораздо лучше и что там для него существовала серьезная опасность быть узнанным.
A feasibility study on the Yaounde-Eboro-Bitam between Cameroon and Gabon will soon be completed. В скором времени будет завершено технико-экономическое обоснование по коридору Яунде-Эборо-Бетам между Камеруном и Габоном.
With respect to the efforts that sub-Saharan States, and Cameroon in particular, have made over the past decades, basic health care and access to health services remain a concern. Что касается усилий, которые были предприняты на протяжении последних десятилетий государствами, расположенными к югу от Сахары, и, в частности, Камеруном, то по-прежнему сохраняются проблемы, касающиеся базового медицинского обслуживания и доступа к услугам медицинских учреждений.
JS5 did, however, note that the only international instrument ratified by Cameroon that had been incorporated into domestic legislation by the 2010 law was the convention on exploitation, slavery and trafficking in human beings. Тем не менее в СП5 отмечается, что единственным ратифицированным Камеруном международным договором, включенным во внутреннее законодательство посредством закона 2010 года, является конвенция об эксплуатации, рабстве и торговле людьми.
A good example of successful preventive diplomacy concerned Nigeria and Cameroon: the United Nations helped broker an agreement on the implementation of the International Court of Justice ruling on the Bakassi Peninsula. Хорошим примером применения мер превентивной дипломатии служит урегулирование спора между Нигерией и Камеруном: Организация Объединенных Наций помогла заключить соглашение о выполнении постановления Международного Суда по полуострову Бакасси.
A different approach is that found in article 2 (3) of the BIT between the Belgium-Luxembourg Economic Union and Cameroon (box 12). Иной подход принят в статье 2 (3) ДИД между Бельгийско-Люксембургским экономическим союзом и Камеруном (вставка 12).
In view of the fact that the Cameroonian Penal Code does not specifically designate torture as a punishable offence, none of the extradition treaties that have so far been concluded by Cameroon make explicit reference to the offences specified in article 4 of the Convention. В настоящее время Уголовный кодекс Камеруна не предусматривает какого-либо конкретного наказания за применение пыток, и ни в одном заключенном Камеруном договоре о выдаче нет специальных положений о правонарушениях, упоминаемых в статье 4 Конвенции.
By way of example, incidents have regularly been reported in the city of Kye-Ossi, causing the temporary closure of the border with Cameroon. Например, в связи с регулярными инцидентами в городе Кие-Осси была временно закрыта граница с Камеруном.