Английский - русский
Перевод слова Cambridge
Вариант перевода Кембриджа

Примеры в контексте "Cambridge - Кембриджа"

Примеры: Cambridge - Кембриджа
None of the dire professional consequences has taken place - I haven't been exiled from the city of Cambridge. Никаких профессиональных последствий не было: меня не выслали из Кембриджа.
A little bit vanilla for the King of the Cambridge Cruciverbalists. Скучноватые для Короля любителей кроссвордов Кембриджа.
See, I read this book when I was a kid by an archaeologist from Cambridge named Ian Margrove. Понимаешь ли, я прочитала книгу в детстве написанную археологом из Кембриджа по имени Иен Маргроув.
And, in fact, the equations that make neurons into electrical generators were discovered by two Cambridge Nobel Laureates. Кстати, уравнения, трактующие нейроны в качестве электрических генераторов, были обнаружены двумя нобелевскими лауреатами из Кембриджа.
You can also imagine using technology like from Luminoso, the guys from Cambridge who were looking at deep text analysis. Или использовать такие технологии как Luminoso от ребят из Кембриджа, заглянувших в анализ текста.
Until the late 1950s, when the name Neolution is revived by obscure academic circles at Cambridge. До конца 1950-ых, когда Неолюция возродилась в закрытых научных сообществах Кембриджа.
MI6 is an old boys club comprised of squeaky clean Cambridge grads, that doesn't add up. МИ-6 - старый клуб парней, состящий из кристальной чистоты выпускников Кембриджа, так что несостыковка.
With students from over 70 countries, Wolfson claims to be one of Cambridge's most cosmopolitan colleges. В связи с тем, что обучение проходят иностранные студенты из более чем 70 стран мира, колледж Вулфсона считается одним из самых космополитических колледжей Кембриджа.
Bezrukov was chief executive of Future Map, a Cambridge consulting company involved in government and corporate preparedness systems. Безруков занимал должность генерального директора Future Map, консалтинговой компании из Кембриджа, специализирующейся на правительственных и корпоративных системах готовности (англ. preparedness systems).
There are Oxford and Cambridge graduates who know far less than you. Не все выпускники Окфорда и Кембриджа обладают такими знаниями.
While still at St Antony's, Moshinsky directed a production of As You Like It for the Oxford and Cambridge Shakespeare Company. Антония Мошински поставил пьесу Шекспира «Как вам это понравится» в Шекспировской компании Оксфорда и Кембриджа.
In the years before World War II, he was an active anti-war activist, joining the Cambridge Scientists Anti-War Group. В годы перед Второй мировой войной он состоял в «Антивоенной группе учёных Кембриджа».
The members of the Cambridge and King's College laboratories agreed to report their interlocking work in three papers with continuous pagination in Nature. Сотрудники Кембриджа и лабораторий Королевского колледжа согласились сообщить результаты своих смежных работ в трёх следующих статьях того же номера журнала.
The CM-5 was built by the Thinking Machines Corporation, based in Cambridge, Massachusetts, at a cost of US$25 million. СМ 5 был создан американской компанией Thinking Machines Corporation из Кембриджа (штат Массачусетс) и стоил 25 млн долларов.
Once the Thameslink Programme is complete (expected in May 2018), new services will be introduced from Cambridge to destinations south of central London. По завершении реализации Программы развития Темзлинк (ожидается в мае 2018 года) из Кембриджа будут запущены новые маршруты, следующие южнее станций центра Лондона.
The first proposal for a station serving the north of Cambridge were made in 2003 in the Cambridgeshire and Peterborough Structure Plan, which saw the facility as a means of supporting growth in the Cambridge Sub-Region and of delivering an integrated transport network. Первые предложения о строительстве новой станции на севере Кембриджа появились в Структурном плане развития Кембридшира и Питерборо: её открытие рассматривалось как поддержка развития Кембриджа в северном направлении путем обеспечения интегрированной транспортной сети.
Seems to me like a rather unreasonable generalisation, although to be fair, I have been talking like this since I left Cambridge in 1986. Понятия не имею. я так говорю со времени выпуска из Кембриджа в 1986.
In 2017, a new railway station opened at Chesterton Junction Sidings on the Fen Line, 3 miles to the north in the Cambridge suburb of Chesterton, close to Cambridge Science Park. В мае 2017 года новая станция Кембридж-Северный открылась на месте так называемого Честертонского разветвления на Линии Фен в четырех километрах к северу от станции Кембридж в пригороде Кембриджа Честертон, рядом с Кембриджским научным парком.
Take in the sights of Cambridge as you drift along the River Cam in a traditional punt. Совершите лодочную прогулку по реке Кем в традиционной лодке-плоскодонке punt и полюбуйтесь открывающимися с реки видами Кембриджа.
None of the dire professional consequences has taken place - I haven't been exiled from the city of Cambridge. Никаких профессиональных последствий не было: меня не выслали из Кембриджа.
Reegan engineers the kidnapping of Liz Shaw to aid his own scientist, Lennox, a disgraced Cambridge professor, in keeping the alien astronauts alive. Риган похищает Лиз в помощь Ленноксу, работающего на него опальному профессору Кембриджа, в поддержании жизни инопланетян, пока те находятся в заключении.
Perutz also claimed that the MRC information was already made available to the Cambridge team when Watson had attended Franklin's seminar in November 1951. Перутц также утверждал, что информация о работе группы Королевского колледжа уже была доступна для группы исследователей из Кембриджа, когда Уотсон посетил семинар Франклин в ноябре 1951 года.
The company moved to a purpose-built factory in Melbourn, near Cambridge where in 1968 they designed the 2254 compressor limiter for ABC Weekend Television in the UK. С целью постройки фабрики Neve Electronics переехала в деревню Мелборн, недалеко от Кембриджа, где в 1968 году был спроектирован компрессор-лимитер Neve 2254 по заказу британской телекомпании ABC Weekend Television.
Allaire Corporation was a computer software company founded by Jeremy and JJ Allaire in Minnesota, later headquartered in Cambridge, then Newton, Massachusetts. Allaire Corporation специализировалась на разработке программного обеспечения, была основана Джереми и Джозефом Аллерами в штате Миннесота (США), затем штаб-квартира компании последовательно перемещалась из Кембриджа в Ньютон (Массачусетс).
On 2 September 2013, Darwin Airline opened a base at Cambridge with flights to Amsterdam, Paris-Charles de Gaulle, Milan Malpensa and its Geneva base using Saab 2000 aircraft. 2 сентября 2013 года открыла дополнительный хаб в аэропорту Кембриджа, из которого стали осуществляться регулярные пассажирские перевозки в Амстердам (Схипхол), Париж (Шарль-де-Голль), Милан (Мальпенса) и в её женевский хаб на самолётах Saab 2000.