Английский - русский
Перевод слова Calmly
Вариант перевода Спокойно

Примеры в контексте "Calmly - Спокойно"

Примеры: Calmly - Спокойно
I think it's smarter if I go down there, calmly explain the situation. Думаю, будет разумнее, если Я схожу к ним, спокойно все объясню.
But I could go back and explain it to him calmly. Но я могу прийти к нему и спокойно все объяснить.
I'm sitting here calmly eating my breakfast while you breathe at me like an Aberdeen Angus. Я сижу тут, спокойно завтракаю в то время как ты дышишь на меня словно абердин-ангусский бык.
Please proceed calmly to the nearest exit. Пожалуйста, спокойно проследуйте к ближайшему выходу.
You're going to answer politely and calmly. Ты будешь отвечать вежливо и спокойно.
You introduce yourself, you tell them calmly... Представишься, спокойно им все расскажешь.
He was wearing that and looking calmly at me Он был в таком пальто и спокойно смотрел на меня
You said we'd ask calmly. Ты сказала, что мы спокойно спросим.
Please point it somewhere else, so that we may discuss this calmly. Уберите его куда-нибудь, чтобы мы могли спокойно говорить.
Ladies and gentlemen, please make your way calmly to the cellars. Дамы и господа, прошу вас, спокойно спуститься в подвал.
So we must approach this calmly and rationally. И мы должны подойти к этому спокойно и рационально.
The Benelux countries wish, however, to express their view calmly and objectively. Однако страны Бенилюкс хотели бы спокойно и объективно изложить свою точку зрения.
We're going to look at the situation calmly and objectively. Давай посмотрим на ситуацию спокойно и объективно.
You're supposed to talk to it calmly. Ты должен говорить с ним. Спокойно.
I've been thinking this over calmly for a year. Я спокойно всё обдумывал целый год.
We-We just want to talk calmly and rationally about what's best for Lux. Мы... мы просто хотим обсудить спокойно и рационально, что будет лучше для Лакс.
Come down so we can talk calmly. Анника, Мортен, спускайтесь, тогда мы сможем спокойно всё обсудить.
At times like this, we should try thinking calmly. В такой ситуации, мы должны все спокойно обдумать.
Thus we could be together calmly. Мы просто посидим вдвоём и спокойно поговорим.
The solution is not to panic, but to clearly and calmly examine the options. Лучшее решение - не паниковать, а основательно и спокойно оценить варианты.
Make your way calmly to the exit. Пожалуйста, спокойно двигайтесь к выходу.
Listen calmly to what I'm about to say. Постарайтесь спокойно принять то, что я собираюсь сказать.
Take the exam calmly and you'll do find. Спокойно готовься и всё будет хорошо.
You reflectively, calmly orchestrated your violence. Ты спокойно и чётко дирижировал жестокостью.
In the end the Nelson parents return to see Binky at night in his room and find him sleeping calmly. В конце концов родители Нельсона возвращаются, чтобы увидеть Бинки ночью в своей комнате и спокойно спящим.