| Can't we talk calmly for 2 minutes? | Можем спокойно поговорить две минуты? |
| Don't take it so calmly. | Не принимай это так спокойно. |
| Let's talk more calmly. | Давайте все обсудим спокойно. |
| Let's wait calmly for his return. | Давайте спокойно дождёмся его возвращения. |
| Let's go through the facts calmly. | Давайте спокойно рассмотрим факты. |
| Everyone move calmly towards the exits. | Всем спокойно двигаться к выходам. |
| Please evacuate the hotel calmly. | Пожалуйста спокойно эвакуируйте отель. |
| Let's just calmly discu - | Давай просто спокойно пого... |
| Can you explain calmly? | Можете ли вы объяснить спокойно? |
| Calmly, calmly, just... | Спокойно, спокойно, просто... |
| Calmly and objectively, Only say what you clearly remember. | Просто спокойно и по существу расскажите, что вы помните. |
| Calmly tell the thing what to do. | И спокойно сказать предмету, что ему сделать. |
| We should land calmly. | Мы должны спокойно причалить к берегу. |
| We can talk calmly. | Можно же дискутировать спокойно! |
| Let's calmly verify... these receipts | Надо просто спокойно все проверить. |
| Speak calmly and clearly. | Говори спокойно и чётко. |
| I'm speaking calmly. | Я с тобой говорю спокойно. |
| Just walk calmly, please | Просто идите спокойно, пожалуйста. |
| Please, calmly make your way there. | Пожалуйста, спокойно туда отправляйтесь. |
| Cempaka can now rest more calmly. | Теперь ЧЕмпака может спать спокойно. |
| I want to sleep calmly. | Я тоже хочу спать спокойно. |
| Mrs. Jones, could we talk calmly for a second? | Миссис Джоунз, поговорим спокойно. |
| And the voice responded calmly, | И глас согласился спокойно, |
| Proceed calmly to the lifeboats... | Пройдите спокойно к спасательным шлюпкам... |
| Let's talk calmly. | Давай обсудим это спокойно. |