Everyone please gather calmly on the main floor. |
Соберитесь все, пожалуйста, спокойно на на главном этаже. |
For now, let's talk calmly to see if it's necessary. |
А теперь давайте поговорим спокойно, чтобы понять, есть ли в этом необходимость. |
Now... we are going to move slowly... and calmly out of here. |
Сейчас... мы выйдем медленно... и спокойно отсюда. |
We need to get everyone out, calmly and quickly. |
Мы должны вывести всех отсюда, спокойно и быстро. |
We need you to quickly and calmly walk down to the lobby, please. |
Пожалуйста, спускайтесь в холл быстро и спокойно. |
Just go about my work calmly, and waited for my name to get called. |
Я просто спокойно работала и ждала, когда назовут мое имя. |
Tell her what you need calmly. |
Спокойно скажи ей, что тебе нужно. |
We'd like everyone to calmly file outside. |
Мы бы хотели, чтобы все спокойно вышли. |
In the waiting room, he sat calmly in one place, needing no distraction. |
В комнате ожидания, он сидит спокойно, на одном месте, не нуждаясь в развлечениях. |
He just thought about what we would be looking for and then calmly removed all those traces. |
Он подумал о том, что мы станем искать, а затем спокойно уничтожил все эти следы. |
Caroline stood there, quite calmly, and said he must've done it to himself. |
Каролина спокойно стояла рядом и говорила, что он покончил с собой. |
And we will ride calmly, eloquently, and professionally, like gentlemen. |
И мы поедем спокойно, выразительно, и профессионально, как джентльмены. |
And when you're ready to talk calmly, you and Scotty can sit... |
И когда будешь готов поговорить спокойно, вы со Скотти сможете сесть... |
You are walking calmly but anything can happen. |
ы идешь спокойно, но всЄ может случитьс€. |
And you, comrade Birkut, calmly wait for the result. |
А вы, товарищ Биркут, спокойно ждите результата. |
Just calmly pour yourself a cup of joe and focus. |
Просто спокойно налей себе чашку кофе и сосредоточься. |
Kilmer, Clooney do nothing unless you can do it quietly and calmly. |
Килмер, Клуни не делайте ничего, если вы не можете сделать это тихо и спокойно. |
I would like you to come back out, please, but calmly. |
Я хочу, чтобы вы вышли, пожалуйста, но только спокойно. |
It's kind of odd that we're discussing this so calmly. |
Даже странно, что мы так спокойно говорим об этом. |
I just need you to tell me clearly and calmly, what happened. |
Просто объясните мне четко и спокойно, что случилось. |
He did it beautifully and calmly. |
Он делал это красиво и спокойно. |
Instead, he met a reasonable man who explained calmly that the human race was doomed. |
Вместо этого, он увидел разумного человека, который спокойно объяснил, что человеческая раса обречена. |
I myself could be walking around calmly... but like them, I am not free. |
Да, я могу спокойно разгуливать вокруг, но я тоже не свободен. |
Ladies and gentlemen, please calmly evacuate the field towards the front. |
Дамы и господа, пожалуйста спокойно покиньте поле. |
The time has come to carry out that review objectively and calmly. |
Настало время провести этот обзор - объективно и спокойно. |