| And now I will calmly check outside... | И сейчас я собираюсь тихо проверить обстановку... |
| Now let's just approach them calmly and quietly. | Сейчас мы подъедем к ним тихо и незаметно... |
| Okay, Maggie, just calmly and carefully back away. | Так Мегги, тихо и спокойно отойди в сторонку. |
| Crystal's battery light has been on a while, so when it dies, you switch her baby over to manual ventilation calmly and quietly. | Лампочка на батарейке Кристал горит уже некоторое время, так что, когда она потухнит, переключи ее ребенка на ручную вентиляцию тихо и спокойно. |
| Just so you know, I'm speaking calmly, but there is a tantrum brewing in me, like this mall has never seen. | Чтоб ты знала, я говорю тихо, но внутри меня бурлит вулкан гнева, подобных которому этот супермаркет никогда не видел. |
| We'll just go sit down calmly over there. | Давай сядем и будем здесь тихо сидеть. |
| I can imagine my mum calmly leaving one day while Dad helps her pack. | Не удивлюсь, если мама тихо уйдет от папы. а он поможет ей собраться. |
| Don't you think we could speak calmly, like two adults? | Может быть, мы можем поговорить тихо, мы, два взрослых человека. |
| Get everyone out calmly, without stressing Peres out, | Выйди и предупреди всех, но тихо. |
| We agreed we're going to sort this out calmly, Solve our problems without escalating - | Мы договорились решить всё тихо, без всякого лишнего шума... |
| We'll handle this calmly. | Мы решим это тихо. |
| Move calmly, move cautiously. | Действуй тихо, действуй осторожно. |
| Come with us, and we'll do this nice and calmly. | Идём с нами и мы сделаем всё тихо и аккуратно. |
| Kilmer, Clooney do nothing unless you can do it quietly and calmly. | Килмер, Клуни не делайте ничего, если вы не можете сделать это тихо и спокойно. |
| Outwardly, Lytkin behaved quietly and calmly, but, according to his mother, he grew up very closed and uncommunicative. | Внешне Лыткин вёл себя тихо и спокойно, но, по словам матери, рос очень замкнутым и некоммуникабельным. |
| You'll all go to study hall, quietly and calmly I have an emergency. | Все тихо и спокойно перейдите в класс самоподготовки. У меня ЧП. |
| Listen to me calmly. | Сиди тихо и слушай меня. |
| Please quietly and calmly find the nearest exit and get the (BLEEP) out as fast as you can. | Пожалуйста, тихо и спокойно найдите ближайший выход и съёбывайтесь отсюда как можно быстрее. |