And now I will calmly check outside... |
И сейчас я собираюсь тихо проверить обстановку... |
Now let's just approach them calmly and quietly. |
Сейчас мы подъедем к ним тихо и незаметно... |
Okay, Maggie, just calmly and carefully back away. |
Так Мегги, тихо и спокойно отойди в сторонку. |
Crystal's battery light has been on a while, so when it dies, you switch her baby over to manual ventilation calmly and quietly. |
Лампочка на батарейке Кристал горит уже некоторое время, так что, когда она потухнит, переключи ее ребенка на ручную вентиляцию тихо и спокойно. |
Just so you know, I'm speaking calmly, but there is a tantrum brewing in me, like this mall has never seen. |
Чтоб ты знала, я говорю тихо, но внутри меня бурлит вулкан гнева, подобных которому этот супермаркет никогда не видел. |
We'll just go sit down calmly over there. |
Давай сядем и будем здесь тихо сидеть. |
I can imagine my mum calmly leaving one day while Dad helps her pack. |
Не удивлюсь, если мама тихо уйдет от папы. а он поможет ей собраться. |
Don't you think we could speak calmly, like two adults? |
Может быть, мы можем поговорить тихо, мы, два взрослых человека. |
Get everyone out calmly, without stressing Peres out, |
Выйди и предупреди всех, но тихо. |
We agreed we're going to sort this out calmly, Solve our problems without escalating - |
Мы договорились решить всё тихо, без всякого лишнего шума... |
We'll handle this calmly. |
Мы решим это тихо. |
Move calmly, move cautiously. |
Действуй тихо, действуй осторожно. |
Come with us, and we'll do this nice and calmly. |
Идём с нами и мы сделаем всё тихо и аккуратно. |
Kilmer, Clooney do nothing unless you can do it quietly and calmly. |
Килмер, Клуни не делайте ничего, если вы не можете сделать это тихо и спокойно. |
Outwardly, Lytkin behaved quietly and calmly, but, according to his mother, he grew up very closed and uncommunicative. |
Внешне Лыткин вёл себя тихо и спокойно, но, по словам матери, рос очень замкнутым и некоммуникабельным. |
You'll all go to study hall, quietly and calmly I have an emergency. |
Все тихо и спокойно перейдите в класс самоподготовки. У меня ЧП. |
Listen to me calmly. |
Сиди тихо и слушай меня. |
Please quietly and calmly find the nearest exit and get the (BLEEP) out as fast as you can. |
Пожалуйста, тихо и спокойно найдите ближайший выход и съёбывайтесь отсюда как можно быстрее. |