| Everyone please gather calmly on the main floor. | Соберитесь все, пожалуйста, спокойно на на главном этаже. |
| For now, let's talk calmly to see if it's necessary. | А теперь давайте поговорим спокойно, чтобы понять, есть ли в этом необходимость. |
| Now... we are going to move slowly... and calmly out of here. | Сейчас... мы выйдем медленно... и спокойно отсюда. |
| We need to get everyone out, calmly and quickly. | Мы должны вывести всех отсюда, спокойно и быстро. |
| We need you to quickly and calmly walk down to the lobby, please. | Пожалуйста, спускайтесь в холл быстро и спокойно. |
| Just go about my work calmly, and waited for my name to get called. | Я просто спокойно работала и ждала, когда назовут мое имя. |
| Tell her what you need calmly. | Спокойно скажи ей, что тебе нужно. |
| We'd like everyone to calmly file outside. | Мы бы хотели, чтобы все спокойно вышли. |
| In the waiting room, he sat calmly in one place, needing no distraction. | В комнате ожидания, он сидит спокойно, на одном месте, не нуждаясь в развлечениях. |
| He just thought about what we would be looking for and then calmly removed all those traces. | Он подумал о том, что мы станем искать, а затем спокойно уничтожил все эти следы. |
| Caroline stood there, quite calmly, and said he must've done it to himself. | Каролина спокойно стояла рядом и говорила, что он покончил с собой. |
| And we will ride calmly, eloquently, and professionally, like gentlemen. | И мы поедем спокойно, выразительно, и профессионально, как джентльмены. |
| And when you're ready to talk calmly, you and Scotty can sit... | И когда будешь готов поговорить спокойно, вы со Скотти сможете сесть... |
| You are walking calmly but anything can happen. | ы идешь спокойно, но всЄ может случитьс€. |
| And you, comrade Birkut, calmly wait for the result. | А вы, товарищ Биркут, спокойно ждите результата. |
| Just calmly pour yourself a cup of joe and focus. | Просто спокойно налей себе чашку кофе и сосредоточься. |
| Kilmer, Clooney do nothing unless you can do it quietly and calmly. | Килмер, Клуни не делайте ничего, если вы не можете сделать это тихо и спокойно. |
| I would like you to come back out, please, but calmly. | Я хочу, чтобы вы вышли, пожалуйста, но только спокойно. |
| It's kind of odd that we're discussing this so calmly. | Даже странно, что мы так спокойно говорим об этом. |
| I just need you to tell me clearly and calmly, what happened. | Просто объясните мне четко и спокойно, что случилось. |
| He did it beautifully and calmly. | Он делал это красиво и спокойно. |
| Instead, he met a reasonable man who explained calmly that the human race was doomed. | Вместо этого, он увидел разумного человека, который спокойно объяснил, что человеческая раса обречена. |
| I myself could be walking around calmly... but like them, I am not free. | Да, я могу спокойно разгуливать вокруг, но я тоже не свободен. |
| Ladies and gentlemen, please calmly evacuate the field towards the front. | Дамы и господа, пожалуйста спокойно покиньте поле. |
| The time has come to carry out that review objectively and calmly. | Настало время провести этот обзор - объективно и спокойно. |