Английский - русский
Перевод слова Buy
Вариант перевода Купить себе

Примеры в контексте "Buy - Купить себе"

Примеры: Buy - Купить себе
A drink is something you can buy for yourself. Выпивка - то, что ты сможешь купить себе сама.
All I got to do was take a taxi cab and, going to a train station, buy myself a ticket out of Spain. Всё что мне нужно было сделать это взять такси, поехать на вокзал, купить себе билет из Испании.
You should buy yourself some new clothes and-and-and give your a spa day. Ты должна купить себе что-но новое и-и-и устроить себе день СПА
And I will still go to hell because, you know, you can't buy redemption. А я, по-прежнему, попаду в ад, ибо нельзя купить себе искупление.
After school today, maybe you could stop by the mall and buy yourself a smart outfit. Сегодня после школы, может ты бы могла заглянуть в торговый центр и купить себе какой нибудь приличный наряд.
So I can leave here and I can go to the pub and buy myself a nice, refreshing pint. Чтобы я мог уйти и отправиться в паб и купить себе освежающую пинту пива.
next week, I might buy me another house. на следующей неделе я должен купить себе новый дом.
So can we buy ourselves more time? Можем ли мы купить себе время?
And you can always buy a new one later if this line of work doesn't pan out. И можешь потом купить себе новый, если эта профессия себя не окупит.
I was like... buy myself something nice, you know? Вот, решил купить себе что-нибудь, побаловать себя.
In the meantime, somebody will draft a check with my signature on it so the folks can buy themselves a Butterball. А пока, кто-нибудь, нарисуйте чек с моей подписью, чтобы ребята смогли купить себе индейку в супермаркете.
Can I buy my own pizza? Я могу сам купить себе пиццу?
If I wasn't up to my ears, I'd tell Janoth... to take his $30,000 and buy another clock. Если бы я не был по уши в долгах, я бы сказал Дженоту забрать его 30 тысяч и купить себе новые часы.
Shining, yes, and with it, you can buy any city on any hill. Сверкающий, да, и с его помощью ты сможешь купить себе любой город.
Considering the situation, I could buy nice shoes with that money Раз такое дело, могла бы и купить себе новые туфли на те деньги.
Why do I need if I can buy a castle. Что я буду с ним делать, если я хочу купить себе замок Сен-Мандэ?
The high standard of living translates into the fact that there are virtually no groups that cannot buy enough food owing solely to economic reasons. Высокий уровень жизни означает, что практически нет таких групп населения, которые не могли бы купить себе достаточное количество продуктов питания исключительно по экономическим причинам.
You might buy your loved ones in the United States, but you can't in the United Kingdom. Это у вас в Америке можно купить себе любимого друга. А в Великобритании - нет.
I can buy myself a pair of socks, can't I? Я ведь могу купить себе пару носков?
Whatever happened to the good old days where you could just buy your way into high society? Куда ушли те дни, когда можно было просто купить себе путевку в высшее общество?
Why don't you buy yourself a wedding night like Ned did? Почему бы вам не купить себе брачную ночь, как Нэду?
For two hundred francs, I could buy myself a twenty-two carat solid gold leg! За двести франков, я могу купить себе ногу из золота 958-й пробы!
Now, you can take this book, sell it for a few bucks buy yourself a bottle and feel good for a few minutes. Ты можешь взять эту книгу, продать ее за пару баксов, купить себе бутылку, и почувствовать себя хорошо на пару минут.
What incentive can you offer a rich man that he can't buy for himself? Что же такое вы смогли предложить богатому человеку, чего он не смог бы купить себе сам?
And remember, you can buy your tickets at the door, but why wait? И помните, вы можете купить себе билет у входа, но зачем же ждать?