You, I don't know, but I'm busy. |
Вы - не знаю, а у меня дела. |
Wai... wait a minute. I'm kind of busy right now. |
Тихо... погодите... у меня дела. |
I still have two more classes and Nanny's too busy for this... |
У меня еще два урока, и у бабули дела. |
Asael, you've been busy. |
Сойл, я смотрю, у тебя были дела? |
I'd love to help you, but I'm kind of busy. |
Я бы рад помочь, но у меня дела. |
Or don't, you know, if you're busy. |
Или не надо, знаешь, если у тебя дела. |
You know, busy, schoolwork. |
Дела, учеба. А ты? |
"Why?" Because I'm busy! |
Почему? Потому что у меня дела! |
Well, you probably want to talk and all that, but at I'm busy, so |
Ну ладно, вы, наверное, хотите поговорить и всё такое, а у меня дела, так что... |
I am thankful to all of you taking the time out of your busy life for this event |
Я благодарен, что вы оставили свои дела и посетили наше торжество. |
I was... busy with some stuff. |
я... У меня были дела. |
We're busy men. |
У нас и поважнее дела есть. |
We've been busy. |
Мы... у нас были... дела. |
Maybe you guys are busy. |
Я вижу, ребятки, у вас дела. |
Maybe you boys are busy? |
Я вижу, ребятки, у вас дела. |
Busy, busy, busy. |
Дела, дела, дела... |
I've been super busy with family stuff. |
Я был очень занят, семейные дела. |
Kid, I have better things to do, my life is very busy. |
Пацан! У меня есть дела поважнее! Моя жизнь ими перегружена. |
seems the restaurant is not busy today, so many calls |
Кажется, у ресторана сегодня дела идут не очень... так много звонков. |
Things have just been, you know, busy. |
Просто знаете, у меня были некоторые дела, я была занята. |
I got to keep my officers busy. |
Я стараюсь находить дела моим офицерам. |
But then he got really busy. |
Дальше он закрутился, личные дела... |
I'm very busy with time-sensitive work. |
У меня срочные дела, я занят. |
Well, I try to keep busy. |
Ну, я стараюсь без дела не сидеть. |
But after a while, you know, you guys got busy with other things. |
Но через какое-то время у вас появились другие дела. |