| Предложение |
Перевод |
| She likes to burn incense while practising yoga. |
Ей нравится зажигать благовония во время занятий йогой. |
| Burn the body. |
Сожгите тело. |
| The pastor said Tom's going to burn in hell. |
Пастор сказал, что Том будет гореть в аду. |
| I'm going to find and burn your fucking children! |
Я твоих детей ебучих найду и сожгу! |
| A spark would be enough to burn a forest. |
Искры было бы достаточно, чтобы сжечь лес. |
| She got a slight burn on her hand while cooking. |
Она слегка обожгла руку, когда готовила. |
| Wet firewood doesn't burn well. |
Мокрые дрова плохо горят. |
| Could you take this stuff and burn it? |
Ты не мог бы взять эти вещи и сжечь их? |
| With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. |
Учитывая письма, лучшее, я думаю, что надо сделать - их сжечь. |
| Her skin burns easily. |
Её кожа быстро сгорает. |
| Truth burns and destroys all elements, showing that they are merely its shadow. |
Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее. |
| Wood burns easily. |
Древесина хорошо горит. |
| Paper burns easily. |
Бумага легко горит. |
| Paper burns quickly. |
Бумага горит быстро. |
| Nicolas means that romanization of the Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it. |
Николя имеет в виду, что латинизация кириллического алфавита прекрасна, как солнце, которое обжигает глаза, когда смотришь на него. |
| Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? |
Вы согласны с мистером Бернсом или с мистером Роландом? |
| My car burns a lot of gas. |
Моя машина сжигает много бензина. |
| The chili burnt my tongue. |
Перец чили обжёг мне язык. |
| Half of the town burnt down in the fire. |
Полгорода сгорело в огне пожара. |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. |
Прошлой ночью вспыхнул пожар, и три дома сгорели дотла. |
| Our daughter burnt her finger with a match. |
Наша дочь обожгла палец спичкой. |
| A burnt child fears the fire. |
Обжегшиеся дети боятся огня. |
| The fire burnt ten houses down. |
Пожар уничтожил десять домов. |
| The house was burnt to ashes. |
Дом сгорел дотла. |
| Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains. |
Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор. |
| The entire house has burnt down. |
Весь дом полностью сгорел. |
| Two in each hemisphere, then burn my body. |
По два в каждое полушарие, и затем сжечь мое тело. |
| We had to burn it because it was too good. |
Но нам пришлось сжечь её, потому что она была слишком хороша. |
| Left to burn like Juliana said. |
Оставили все гореть внутри, как и сказала Джулиана. |
| He said we should let him burn. |
Он сказал, что мы должны дать ему сгореть. |
| Such "clots" can not be burn completely because part of them is out of reach for oxygen zone. |
Такие "сгустки" не могут сгореть полностью, поскольку часть их находится в недосягаемой для кислорода зоне. |
| We can burn the stuff they gave us. |
Ну, можно сжечь всё, что они нам подарили. |
| For trying to burn them alive. |
За то, что они пытались их сжечь заживо. |
| Might as well burn your money. |
С таким же успехом вы могли бы просто сжечь свои деньги. |
| Just burn it and we can forget everything. |
Остается только сжечь его, и мы сможем все забыть. |
| I think we should burn it. |
Я думаю, что мы должны сжечь это. |
| Unless I can burn you with it later. |
Если только я потом смогу сжечь тебя вместе с ним. |
| "burn." Nikki will burn. |
"Гореть" Никки будет гореть. |
| After that press the burn button to write the CD. |
После этого нажмите кнопку 'Записать' для начала записи компакт- диска. |
| If you burn me this time, Doyle... |
Если ты кинешь меня и в этот раз, Дойл... |
| Maybe she wants you to burn all your clothes. |
Может, она хочет, чтобы ты сожгла всю свою одежду. |
| I think they just burn rubbish there sometimes. |
Я думаю, они просто сжигают мусор, там иногда. |
| I watched them burn, every soul they've ever turned. |
Я видела, как они горели, каждая душа, когда-либо обращенная ими. |
| A missile would burn its way through the crust. |
Так вот, эта ракета сможет прожечь себе дорогу сквозь земную кору. |
| Burning them alive, and watching them burn, screaming... |
Сжигая их заживо, и наблюдая за тем как они горят, кричат... |