Alicia tells Joe about her father's plans of a scientific breakthrough to cure cancer before Burke (The Lion) bought his lab and had other plans. |
Алисия говорит Джо о планах её отца в научном прорыве лечения рака, предже чем Берк (он же Лео) купил свою лабораторию и имел другие планы. |
Burke, for once in your life can you please take the elevator? |
Берк! Ты хотя бы раз в жизни можешь поехать на лифте? |
Burke was clear about returning the evidence in the same condition we got it in. |
Берк же просил вернуть документы в том же состоянии, в котором мы их получили. |
Burke doesn't want me to marry him just to appease him- which you are so... we don't get married. |
Берк не хочет что бы я вышла замуж за него, из-за того, что я успокою его этим - поэтому ты... |
In "Definition of Man", the first essay of his collection Language as Symbolic Action (1966), Burke defined humankind as a "symbol using animal" (p. 3). |
В книге «Language as Symbolic Action» (1966) Берк определяет человека как «животное, пользующееся символами». |
Dr. Burke has done all he can for now, so unless you know how to do a Norwood, |
Доктор Берк сделал все, что пока в его силах. |
Agent Burke, you think we have a positive I.D. on this Little Star? |
Агент Берк, вы можете установить личность парня из "Звездочки"? |
Burke, you and Shepherd need to come together on this tremor as soon as possible. |
Берк, вам нужно с Шеппердом решить проблему этих судорог, как можно быстрее |
If this keeps up, you and Burke might be the very last thing we ever talk about. |
Но если тебе станет легче ты и Берк, возможно было последним о чем мы говорили |
[Laughs] Elizabeth Burke, have I told you lately that I'm the luckiest man on earth? |
Элизабет Берк, я говорил тебе раньше, я самый счастливый человек на планете? |
Because I thought that my cue was when you said, "And I'm Carrigan Burke." |
Думала, я выхожу, когда ты говоришь: "Я Карриган Берк". |
I'm a man on a mountain, right, Dr. Burke? |
Я человек на горе, так, Др. Берк? |
Burke said to do whatever I have to do and I'm going to do whatever. |
Берк сказал, чтобы я делал все необходимое, вот я и делаю. |
Well, at present, I have Mr. Burke and Mr. Hare under lock and key. |
Что ж, в данный момент мистер Берк и мистер Хейр взяты под стражу. |
Were there any women who visited another inmate while Burke was there But then suddenly stopped visiting when Burke was released? |
Есть ли женщины, которые посещали кого-то из других заключенных во время отсидки Берка, а когда Берк вышел на свободу, перестали приходить на свидания? |
Denny, you know I would, but then your heart would stop beating, and Dr. Burke would yell at me and that'd be a bad day for both of us. |
Денни, я бы отключила, но твое сердце тогда перестанет биться, доктор Берк будет орать на меня, и у нас у обоих будет плохой день. |
On June 15, 2016, after NBCUniversal purchased DreamWorks Animation for $3.8 billion, NBCUniversal chief Steve Burke discussed plans to revive the franchise, as well as other DreamWorks films. |
15 июня 2016 года, после того, как NBCUniversal приобрела DreamWorks Animation за 3,8 миллиарда долларов, Стив Берк, который является руководителем NBCUniversal, обсудил планы по возрождению франшизы, а также других фильмов DreamWorks. |
I am Preston Burke and you are the most competitive, most guarded, most stubborn, most challenging person I have ever met... and I love you. |
Я Престон Берк, а ты - самый талантливый, самый скрытный, самый упрямый, самый вызывающий человек из тех, кого я встречал... и я люблю тебя. |
Lanza, make sure Burke reports here |
Ланза, проследи, чтобы Берк получил |
In that case, Dr. Burke, you've got an hour to get those tests |
В таком случае, доктор Берк, у Вас есть час, чтобы взять эти анализы. |
By contrast, neo-conservatism's adherents are unconcerned with what Edmund Burke called the ties that bind "the dead, the living, and the yet unborn." |
В отличие от них, сторонники неоконсерватизма не обеспокоены тем, что Эдмунд Берк называл узами, которые связывают «мертвых, живых и еще нерожденных». |
Agent Burke, even if I stole a tyrannosaurus rex, which I did not, what would I do with it? |
Агент Берк, даже если бы я украл тираннозавра, чего я не совершал, что бы я с ним делал? |
I'm sorry, Mrs. Burke, I was just coming in To see if either of you needed anything |
Простите, миссис Берк, я просто зашла, чтобы посмотреть, не нужно ли что-нибудь, пока я не ушла домой. |
For instance, although he grew up in the suburbs, Thomas Burke claims in his autobiographical novel The Wind and the Rain: A Book of Confessions (1924) to have been born and raised in the East End, a lower-working class area of London. |
Например, хотя Томас Берк родился и вырос в пригороде, он в своей автобиографической повести The Wind and the Rain: A Book of Confessions (1924) утверждает, что родился и вырос в Ист-Энде, рабочем районе Лондона. |
Didn't Edmund Burke say a representative owes his industry and judgment and betrays you if he sacrifices his judgment to yours? |
Не Эдмонд Берк сказал члену палаты представителей, что он обязан своим усердием и рассудительностью... и преданностью вам, если он пожертвует своей рассудительностью для ваших? |