don't mention cristina to burke, okay? |
Не жалуйся на Кристину, Берку, договорились? |
Look, the only reason I lied to burke is 'cause I wanted in on that transplant surgery. |
Послушайте, есть только одна причина, по которой я солгал Берку, потому что я хотел эту операцию по пересадке. |
We're talking about burke now. |
мы скажем Берку сейчас же мы? |
The two of you are no longer reporting to Agent Burke. |
Вы двое больше не отчитываетесь агенту Берку. |
While confined to a tracking anklet, you've helped Agent Burke clear an impressive 94% conviction rate. |
Пока на вас был отслеживающий браслет, вы помогли агенту Берку достичь впечатляющие 94% обвинительных приговоров. |
When Burke turned sixteen he started working as an office boy, a job that he deeply detested. |
Когда Берку исполнилось шестнадцать лет, он начал работать в качестве посыльного, при этом испытывая глубокую ненависть к своему занятию. |
The Professor confronts Burke and manages to destroy his SuperNinja program with a remote-control bomb, killing them both. |
Профессор противостоит Берку и уничтожает его программу Superninja с бомбой с дистанционным управлением, убивая их обоих. |
You tell Burke to stop digging around, or these will go public. |
Ты скажешь Берку, чтобы он перестал разнюхивать, иначе об этом узнают все. |
Which led me to Doug Burke. |
Который привел меня к Дугу Берку. |
Burke with the shaky hand operate on my father. |
Берку, с дрожащей рукой оперировать моего отца |
Now you either do as you're told, or I can go... tell Henry Burke, you disobeyed his direct orders. |
Либо выполняйте приказ, либо я скажу Генри Берку, что вы не подчиняйтесь. |
Have you even told Burke about the baby? |
Ты хоть Берку про ребенка сказала? |
Did you move in with Burke or not? |
Ты переехала к Берку или нет? |
By the time you call that FBI agent Burke, we'll be long gone. |
К тому времени, когда ты позвонишь тому агенту из ФБР, Берку, мы будем уже далеко. |
In no small part thanks to Burke and his contemporary, Sax Rohmer, what had been a largely unnoticed Chinese immigrant population now found itself under public scrutiny. |
В немалой степени благодаря Берку и его современнику, Саксу Ромеру, ранее в значительной степени незамеченная китайская иммиграция теперь оказалась под пристальным вниманием общественности. |
They obligingly repeated to Burke that they had arrived to take the powder and weapons, and were prepared to assault the town. |
Они услужливо повторили Берку, что пришли за порохом и оружием, и готовы к нападению на город. |
Two days ago, the head that once belonged to 23-year-old Wade Burke rolled out of a time capsule in Bronson Springs, Colorado, |
Два дня назад голова, принадлежавшая 23-летнему Уэйду Берку, выкатилась из "капсулы времени" в Бронсон-Спрингс, штат Колорадо. |
This line is inspired by a quote often incorrectly attributed to Edmund Burke: "The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing." |
Эти слова вдохновлены цитатой, часто ошибочно приписываемой Эдмунду Берку: «Единственное, что необходимо для триумфа зла, это бездействие хороших людей». |
You know, if you want to thank me, you could ask Derek if Burke has had any tremors. |
Знаешь, если хочешь меня отблагодарить, можешь сказать Берку, что у него нет больше судорог |
You'll let Burke know? |
Ты сказала об этом Берку? |
You'd give Burke an enema? |
Ты поставила бы Берку клизму? |
Hurry along to Agent Burke. |
Поспеши к агенту Берку. |
Yang, Burke needs you in cardio. |
Янг, Берку нужна ваша помощь |
According to Kant, Burke merely gathered data so that some future thinker could explain them. |
Согласно Канту, все, чего удалось достичь Берку, так это собрать данные, которые могут позднее объяснены каким-либо мыслителем будущего. |
In addition to Brett, Burke and Hardwicke, other regular cast members included Rosalie Williams as housekeeper Mrs. Hudson, and Colin Jeavons as Inspector Lestrade of Scotland Yard. |
В дополнение к Бретту, Берку и Хардвику, среди других регулярных актёров были Розали Уильямс (англ.), сыгравшая домоправительницу миссис Хадсон, и Колин Дживонс в роли инспектора Лестрейда из Скотланд-Ярда. |