Dr. Burke already left to get it. | Доктор Берк уже отправился за ним. |
Studsy Burke says you used to be okay, that's why I'm here. | Стадси Берк сказал, что ты был хорошим парнем, поэтому я здесь. |
Agent Burke, on that date, what evidence did you uncover? | Агент Берк, какие доказательства вы обнаружили в тот день? |
The channel was officially launched on 26 October 2009 by Alexandra Burke, with an exclusive live performance of her single "Bad Boys". | Телеканал был официально запущен 26 октября 2009 года Александрой Берк, с эксклюзивным живым выступлением ее сингла «Bad Boys». |
No, Izzie, Burke is not coming. | Нет, Иззи, Берк не придет! |
And Wade Burke's body was never found. | А тело Уэйда Берка так и не нашли. |
DID YOU ASK DEREK ABOUT BURKE'S HAND? | Мередит, ты не спрашивала у Дерека, о руке Берка? |
Senator burke was murdered. | Слышал? Убили сенатора Берка |
You're angry, Georgie... at Callie, at your brothers, at Dr. Hahn, at Dr. Bailey, at Dr. Yang, at Dr. Burke. | Ты сердишься Джордж... на Келли, на братьев, на доктора Ханн на дотора Бейли, и доктора Янг, на доктора Берка |
Terry Burke. Vince Amato. | Терри Берка, Винса Амато. |
The Hungarians are cooperating with Mr. Burke, not with me. | Венгры сотрудничают с мистером Берком, а не со мной. |
One more thing to discuss with agent Burke. | Надо обсудить еще один вопрос с агентом Берком. |
Do you and Mr. Burke see each other outside of work? | Вы встречались с мистером Берком вне рабочего времени? |
A Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful is a 1757 treatise on aesthetics written by Edmund Burke. | «Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного» (англ. «А Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful») - философский трактат по эстетике, написанный Эдмундом Берком в 1757 году. |
It is majority owned by Village Roadshow Corporation, run by CEO Robert Kirby, John Kirby and Graham Burke. | Контрольный пакет акций компании принадлежит корпорации «Village Roadshow Corporation», возглавляемой Джоном и Робертом Кирби и Гремом Берком. |
The Professor confronts Burke and manages to destroy his SuperNinja program with a remote-control bomb, killing them both. | Профессор противостоит Берку и уничтожает его программу Superninja с бомбой с дистанционным управлением, убивая их обоих. |
Have you even told Burke about the baby? | Ты хоть Берку про ребенка сказала? |
In no small part thanks to Burke and his contemporary, Sax Rohmer, what had been a largely unnoticed Chinese immigrant population now found itself under public scrutiny. | В немалой степени благодаря Берку и его современнику, Саксу Ромеру, ранее в значительной степени незамеченная китайская иммиграция теперь оказалась под пристальным вниманием общественности. |
Hurry along to Agent Burke. | Поспеши к агенту Берку. |
You had no business helping burke disappear like that. | У вас не было никакого права позволять агенту Берку исчезать вот так |
Only, Burke... didn't report for quarters this morning. | Только, Бурк... не прибыл на борт этим утром. |
"Why'd you sell us out, Burke?" | "Почему ты нас продал, Бурк?" - Я вас продал? |
Is that right, Burke? | Это правда, Бурк? |
That's what Leslie Burke says. | И Лесли Бурк так говорит. |
Officer Burke pulled me away from the crash that killed my friends. | Офицер Бурк спас меня за миг до гибели друзей. |
Have you ever heard of Carrigan Burke? | Вам приходилось слышать о Карригане Берке? |
I spent the entire day worrying about Burke, like there was something wrong with him. | Я провел весь свой день беспокоясь о Берке, как будто с ним что-то не то. |
A gun shop in Burke. | Из оружейного магазина в Берке. |
In this, he is following a tradition of caution that extends from Edmund Burke to John Maynard Keynes. | В данном случае он следует по стопам традиции предостережения, которая берет свое начало от Эдмунда Берке до Джона Мэйнарда Кейнса. |
Erm, that's enough Burke and Hare. | Достаточно о Берке и Хэйре. |
If not, we'll bring Burke in. | Если нет, мы привлечем Бурка. |
A conservative is someone who, in the tradition of the eighteenth-century English parliamentarian Edmund Burke, believes that the established order deserves respect, even reverence. | Консерватор - это человек, который в традициях английского парламентария восемнадцатого века Эдмунда Бурка верит, что существующий порядок заслуживает уважения, даже почтительности. |
What's going on with Burke? | Что на счет Бурка? |
Lord credited Gary Cooper as his on-screen role model, and the inspiration for his characterization of Stoney Burke. | Лорд назвал Гэри Купера своим образцом для подражания и вдохновением для создания образа Стоуни Бурка. |
Burke's out, and I finally got the call to direct today's game. | Бурка нет, и мне доверили вести сегодняшнюю игру. |
I'm here to see Walter Burke. | Я к Уолтеру Бурку. Он меня ждет. |
Before that, a few calls to his ship, a few more to Burke, and... | Перед этим несколько звонков на свой корабль, в основном Бурку, и... |
I'm here to see Walter Burke. | Я к Уолтеру Бурку. |
This isn't about Burke. | Подлизывайся к Бурку без меня. |
Five generations of burke women have worn this on their wedding day. | Пять поколений женщин Бёрков одевали его в день своей свадьбы. |
Uniforms found him hiding in a backyard six blocks from the Burke house. | Он прятался в шести кварталах от дома Бёрков. |
It's an old Burke family hangover cure. | Это старинное семейное лекарство Бёрков от похмелья. |
No more sheriff Pope or Ethan Burke. | Никаких шерифов Поупов или Итанов Бёрков. |
It's the latest controversy rocking the Burke household. | Последний повод для разногласий в семействе Бёрков. |
Mr. David Stang and Sister Joan Burke were escorted to the podium. | Г-на Дэвида Станга и сестру Джоан Берки сопровождают на подиум. |
Mr. David Stang, her brother, and Sister Joan Burke of the Sisters of Notre Dame de Namur will accept the award on her behalf. | От ее имени награду примут ее брат г-н Дэвид Станг и сестра ордена Сестер Нотр-Дам де Намюр Джоан Берки. |
I now call to the podium Mr. David Stang and Sister Joan Burke to receive the award on behalf of the late Sister Dorothy Stang. | Я приглашаю на подиум г-на Дэвида Станга и сестру Джоан Берки для получения премии от имени покойной сестры Дороти Станг. |
Smitty, Burke, let's go! | Смитти, Берки, сюда! Давай, бегом! |
Well, now that senator Burke is gone... | Ну, сенатора Барка больше нет... |
I'm in depositions on the Burke matter. | У меня дача показаний в деле Барка. |
We were talking about your filling Burke's senatorial seat... | Мы говорили о занятии освободившегося сенаторского месте Барка до следующих выборов. |
After being commissioned, and throughout 1992, Arleigh Burke conducted extensive testing at sea. | После ввода в строй в течение 1992 г. эсминец Arleigh Burke проходил ходовые испытания и испытания боевых систем в море. |
Sample credits "Body on It" samples "Risin' to the Top" by Keni Burke and dialogue extracted from Queens Shooting Suspect Struck Twice in 20 Minutes, a report made by TV channel NY1. | Список композиций, семплы которых были использованы «Body on It» - «Risin' to the Top» в исполнении Keni Burke и диалог, извлеченный из Queens Shooting Suspect Struck Twice in 20 Minutes, сделанный доклад на телеканале NY1. |
Judge E. Jeffrey Burke stated, "I do not consider Slayer's music obscene, indecent or harmful to minors." | Судья Джеффри Бёрк (англ. Е. Jeffrey Burke) заявил: «Я не считаю музыку Slayer обсценной, непристойной или вредной для несовершеннолетних». |
Greg Ganley (Robert John Burke), the detective who tracked Longo down and arrested him, approaches Finkel, and claims that Longo is an extremely dangerous and manipulative man. | Грег Ганли (Robert John Burke), детектив, который отследил Лонго и арестовал его, подходит к Финкелю и утверждает, что Лонго - чрезвычайно опасный и манипулирующий человек. |
Thomas Burke (29 November 1886 - 22 September 1945) was a British author. | Томас Берк (англ. Thomas Burke; 29 ноября 1886 - 22 сентября 1945 года) - британский писатель. |
Hello, this is Burke's club. | Клуб "Беркес", добрый день. |
'Burke's was the kind of place that must have seemed like a good idea five years ago. | "Беркес" был из тех мест, что казались недурной идеей лет пять назад. |
'And where did Burke's club fit in? | И как ко всему этому привязать клуб "Беркес"? |
From Burke's club? | По клубу "Беркес"? |
'Everything led back to Burke's.' | И мы опять возвращаемся к клубу "Беркес". |
You OK? RIPLEY: Just tell me one thing, Burke. | Скажите мне лишь одну вещь, Барк. |
Burke isn't the only one on the hill lining his pockets. | О, Барк не единственный, кто нагрел на этом руки. |
Sir, Senator Burke has arrived. | Сэр, сенатор Барк прибыл. |
After you, then Burke, | После тебя - Барк, |
I'm Carter Burke. | Я Барк, Карт Барк. |