Burke brought this news back to Browne around 4:00 pm. | Берк принёс эту новость Брауну около 4 часов пополудни. |
What? Agent Burke, lift your pant leg. | Что? Агент Берк, поднимите ваши брюки. |
Burke was born with a cleft lip. | Берк родился с заячьей губой. |
Burke is smart, you know? | Берк проницательный, понимаете? |
Special Agent Ethan Burke. | Специальный агент Итан Берк. |
And burke's place... I was there once. | А квартира Берка... я, я был там однажды. |
I'm trying to get burke out of the beljar. | Я пытаюсь вытащить Берка из депрессии. |
He's trying to... stalk Burke's lucky cap from me. | Он преследует меня, чтобы забрать шапочку Берка. |
George o'malley - burke's friend, burke's guy - staying in a marriage out of obligation? | Джордж О'Мэйли - друг Берка, человек Берка - остается в браке из чувства долга? |
Dates included 1957 recordings with Vinnie Burke's String Jazz Quartet, a 1959 orchestra album with André Previn and a 1965 album of the Gerry Mulligan Quintet and Strings. | Известные записи включают: в 1957 с String Jazz Quartet Винни Берка, в 1959 году альбом с оркестром Андре Превина и в 1965-м альбом квинтета Джерри Маллиган и струнных. |
I know that you didn't sleep with burke to get ahead. | Я знаю, что ты не спала с Берком для продвижения. |
We have to talk to Dr. Burke. | Нам нужно поговорить с доктором Берком. |
Do you and Mr. Burke see each other outside of work? | Вы встречались с мистером Берком вне рабочего времени? |
Remember in high school when you were dating Dennis Burke and I told you that I saw him wearing socks with sandals? | Помнишь, в школе, когда ты встречалась с Деннисом Берком и я сказала тебе, что видела, что он носит сандалии на носки? |
A castle was built on the perimeter of a monastic site in 1228 by the Anglo-Norman House of Burke. | Замок Эшфорд был построен на месте древнего ирландского монастыря в 1228 году англо-норманским феодалом Берком. |
Look, the only reason I lied to burke is 'cause I wanted in on that transplant surgery. | Послушайте, есть только одна причина, по которой я солгал Берку, потому что я хотел эту операцию по пересадке. |
While confined to a tracking anklet, you've helped Agent Burke clear an impressive 94% conviction rate. | Пока на вас был отслеживающий браслет, вы помогли агенту Берку достичь впечатляющие 94% обвинительных приговоров. |
The Professor confronts Burke and manages to destroy his SuperNinja program with a remote-control bomb, killing them both. | Профессор противостоит Берку и уничтожает его программу Superninja с бомбой с дистанционным управлением, убивая их обоих. |
Burke with the shaky hand operate on my father. | Берку, с дрожащей рукой оперировать моего отца |
They obligingly repeated to Burke that they had arrived to take the powder and weapons, and were prepared to assault the town. | Они услужливо повторили Берку, что пришли за порохом и оружием, и готовы к нападению на город. |
Well, now that Burke has seen you, we can't really take any chances. | Что ж, теперь, когда Бурк увидел тебя в деле, мы не можем рисковать. |
I'm afraid it's splitsville... for Delta Burke and Major Dad. | Но боюсь, что Дельта Бурк и Майор Папа подадут на развод. |
"Why did you sell us out, Burke?" | "Почему ты нас продал, Бурк?" |
Burke, when we come back here and we do the split, it's party time for everybody, right? | Бурк, когда мы вернемся сюда и все разделим, закатим вечеринку, ок? |
Is your name Walter Burke? | Вас зовут Уолтер Бурк? |
They got to be talking about Burke and Franklin. | Должно быть они говорят о Берке и о Франклине. |
I spent the entire day worrying about Burke, like there was something wrong with him. | Я провел весь свой день беспокоясь о Берке, как будто с ним что-то не то. |
A gun shop in Burke. | Из оружейного магазина в Берке. |
In this, he is following a tradition of caution that extends from Edmund Burke to John Maynard Keynes. | В данном случае он следует по стопам традиции предостережения, которая берет свое начало от Эдмунда Берке до Джона Мэйнарда Кейнса. |
Erm, that's enough Burke and Hare. | Достаточно о Берке и Хэйре. |
If not, we'll bring Burke in. | Если нет, мы привлечем Бурка. |
You know, do some of your Alex Burke magic. | Используй свою магию Алекса Бурка. |
Ripped off from our Arleigh Burke. | Слизанный с нашего Арлена Бурка. |
Statements to be taken at once from Yeomen Burke and Samno. | Запрещаются перемещения для Бурка и Саммо. |
Burke's out, and I finally got the call to direct today's game. | Бурка нет, и мне доверили вести сегодняшнюю игру. |
I'm here to see Walter Burke. | Я к Уолтеру Бурку. Он меня ждет. |
Before that, a few calls to his ship, a few more to Burke, and... | Перед этим несколько звонков на свой корабль, в основном Бурку, и... |
I'm here to see Walter Burke. | Я к Уолтеру Бурку. |
This isn't about Burke. | Подлизывайся к Бурку без меня. |
Five generations of burke women have worn this on their wedding day. | Пять поколений женщин Бёрков одевали его в день своей свадьбы. |
Uniforms found him hiding in a backyard six blocks from the Burke house. | Он прятался в шести кварталах от дома Бёрков. |
It's an old Burke family hangover cure. | Это старинное семейное лекарство Бёрков от похмелья. |
No more sheriff Pope or Ethan Burke. | Никаких шерифов Поупов или Итанов Бёрков. |
It's the latest controversy rocking the Burke household. | Последний повод для разногласий в семействе Бёрков. |
Mr. David Stang and Sister Joan Burke were escorted to the podium. | Г-на Дэвида Станга и сестру Джоан Берки сопровождают на подиум. |
Mr. David Stang, her brother, and Sister Joan Burke of the Sisters of Notre Dame de Namur will accept the award on her behalf. | От ее имени награду примут ее брат г-н Дэвид Станг и сестра ордена Сестер Нотр-Дам де Намюр Джоан Берки. |
I now call to the podium Mr. David Stang and Sister Joan Burke to receive the award on behalf of the late Sister Dorothy Stang. | Я приглашаю на подиум г-на Дэвида Станга и сестру Джоан Берки для получения премии от имени покойной сестры Дороти Станг. |
Smitty, Burke, let's go! | Смитти, Берки, сюда! Давай, бегом! |
Well, now that senator Burke is gone... | Ну, сенатора Барка больше нет... |
I'm in depositions on the Burke matter. | У меня дача показаний в деле Барка. |
We were talking about your filling Burke's senatorial seat... | Мы говорили о занятии освободившегося сенаторского месте Барка до следующих выборов. |
After being commissioned, and throughout 1992, Arleigh Burke conducted extensive testing at sea. | После ввода в строй в течение 1992 г. эсминец Arleigh Burke проходил ходовые испытания и испытания боевых систем в море. |
Featuring Brody Condon, Ori Gerscht, Diana Cooper, Simmons & Burke, Mike Rehn, D. Gonzalez... | U.a. Brody Condon, Ori Gerscht, Diana Cooper, Simmons & Burke, Mike Rehn, D. Gonzalez... |
Sample credits "Body on It" samples "Risin' to the Top" by Keni Burke and dialogue extracted from Queens Shooting Suspect Struck Twice in 20 Minutes, a report made by TV channel NY1. | Список композиций, семплы которых были использованы «Body on It» - «Risin' to the Top» в исполнении Keni Burke и диалог, извлеченный из Queens Shooting Suspect Struck Twice in 20 Minutes, сделанный доклад на телеканале NY1. |
Judge E. Jeffrey Burke stated, "I do not consider Slayer's music obscene, indecent or harmful to minors." | Судья Джеффри Бёрк (англ. Е. Jeffrey Burke) заявил: «Я не считаю музыку Slayer обсценной, непристойной или вредной для несовершеннолетних». |
Greg Ganley (Robert John Burke), the detective who tracked Longo down and arrested him, approaches Finkel, and claims that Longo is an extremely dangerous and manipulative man. | Грег Ганли (Robert John Burke), детектив, который отследил Лонго и арестовал его, подходит к Финкелю и утверждает, что Лонго - чрезвычайно опасный и манипулирующий человек. |
We just used Burke's for pay-offs. | Мы просто использовали "Беркес" как прикрытие. |
Most importantly, we now have a matching note found by Aberdeen police in Burke's club. | И самое главное - теперь у нас есть идентичная банкнота, найденная полицией Абердина в клубе "Беркес". |
This was photocopied on the same machine as the tenner The Disciple spent in Burke's club in Aberdeen. | Она была отпечатана на той же машине, что и десятка, которой Подражатель расплатился в клубе "Беркес" в Абердине. |
He's not up here or in Burke's club. | Но это было не здесь, и не в клубе "Беркес". |
'And where did Burke's club fit in? | И как ко всему этому привязать клуб "Беркес"? |
You OK? RIPLEY: Just tell me one thing, Burke. | Скажите мне лишь одну вещь, Барк. |
But they will know about it, Burke. | Но они узнают об этом, Барк. |
Burke, I don't know which species is worse. | Барк, я не знаю, кто хуже. |
Sir, Senator Burke has arrived. | Сэр, сенатор Барк прибыл. |
Save some for me, Burke. | Оставь немного мне, Барк. |