Bullshit. Come on, Nick. |
Да чушь собачья, пойдем, Ник. |
Penn & Teller: Bullshit! is an American documentary television series that aired for eight seasons from 2003 to 2010 on the premium cable channel Showtime. |
Пенн и Теллер: Чушь собачья! (англ. Penn & Teller: Bullshit!) - американское документальное шоу с элементами комедии, выходившее в эфир с 2003 по 2010 год на телеканале Showtime. |
What kinda bullshit is this? |
Это что еще за чушь собачья? |
Yeah, bullshit is right. |
Да, точно, чушь собачья. |
I wasn't born on a farm, but I do know bullshit when I smell it, and I gotta say... that is some bullshit. |
Я не родилась на ферме, но я узнаю вранье, когда чувствую его запах, и я должна сказать, что это и есть чушь собачья. |
That is bullshit, Mia. |
Чушь собачья, Миа. |
Those meetings are bullshit! |
Эти встречи - чушь собачья. |
No, it's bullshit is what it is. |
Нет, это чушь собачья. |
That's bullshit, Abby. |
Это чушь собачья, Эбби. |
This is bullshit, Dupree. |
Чушь собачья, Дюпри. |
That is bullshit, Darryl. |
Это все чушь собачья, Дэррил. |
Oh, that is such bullshit, Kate. |
Чушь собачья, Кейт. |
It's 90 percent bullshit. |
На 90% здесь чушь собачья. |
Those accusations are bullshit. |
Эти обвинения - чушь собачья. |
Conspiracy theory... bullshit! |
Теория заговора... чушь собачья! |
Now that is some bullshit! |
Вот это чушь собачья. |
No, that's bullshit. |
Да это же чушь собачья. |
Those tapes are bullshit. |
Эти кассеты - чушь собачья. |
I think that's bullshit. |
Думаю, это чушь собачья. |
Was that just bullshit? |
Это всё была чушь собачья? |
Okay, this is bullshit, Sam. |
Чушь собачья, Сэм. |
It's bullshit, Marty. |
Чушь собачья, Марти. |
That's bullshit, Ricky. |
Это чушь собачья, Рики. |
This is bullshit, Carroll. |
Чушь собачья, Кэррол. |
The confession's all bullshit. |
Все признание - чушь собачья. |