| 99% of them are bullshit. | И 99% из этого - чушь собачья. |
| That's bullshit, David, and you know it. | Это все чушь собачья, Дэвид, и ты это знаешь. |
| It's fucking bullshit and you know it. | Всё это чушь собачья, и ты знаешь это. |
| Hey, that report was bullshit, man! | Эй, тот отчет это чушь собачья! |
| I'm gonna be disappointed because whatever it is that you're about to tell me - is fucking bullshit. | Я буду разочарована, потому что всё, что вы скажете - чушь собачья. |
| I know, but it's bullshit. | Знаю, но это чушь собачья! |
| Well, 10 minutes ago I'd'a said this whole thing was complete bullshit. | 10 минут назад я бы сказал, что всё это - чушь собачья. |
| After I've sued 'em for slander, you know, cos that is... bullshit. | После того, как они ответят за клевету, потому что это - чушь собачья. |
| Yeah, with 51 million in his pocket... and you know as well as I do, this is bullshit. | Да уж, у него 51 миллион в кармане... и мы с тобой понимаем, всё это чушь собачья. |
| I find out this is bullshit, | Если я узнаю, что это чушь собачья, |
| I've heard "bullshit" before. | Я уже слышал выражение "чушь собачья". |
| Who I'm not blaming, because someone has to test the anti-venom, but this is total bullshit and makes me feel like horfing. | Которую я не виню, потому что кому-то надо протестировать противоядие, но все это чушь собачья, и меня выворачивает. |
| Seems like you're the only one that doesn't know this case is bullshit. | Похоже, ты единственный, кто не знает, что это дело чушь собачья. |
| I think it's bullshit, myself. | Вот я думаю, чушь собачья это. |
| Clearly, it's all bullshit, but how do we get him to admit it? | Ясно, что это чушь собачья, но как нам заставить его признаться? |
| And he don't say it first, I'm throwing that coffee right on the floor, 'cause that's bullshit. | И если он не скажет это первый, я швырну это кофе на пол, потому что это чушь собачья. |
| This is bullshit, I'm not listening to this! | Чушь собачья, я больше тебя не слушаю. |
| Carla, I'm telling you that this is all bullshit! | Карла, я тебе говорю, это чушь собачья! |
| How do I really know that what I'm being told isn't bullshit? | Как на самом деле я могу знать что все, что мне говорят, не чушь собачья? |
| Earth, Mars, the Belt, the OPA. It's all bullshit. | Земля, Марс, Пояс, СВП - всё это чушь собачья. |
| Hank, it's not his No, no, this is bullshit. | Нет, это всё чушь собачья. |
| They took over 100 hostages and made a bunch of demands about the redistribution of wealth and an end to injustice and tyranny... but it was all bullshit. | Они взяли более 100 заложников и выдвинули уйму требований: перераспределить богатства, прекратить тиранию и несправедливость... Но всё это была чушь собачья. |
| "Queen and Country" - "that's bullshit." | "Королева и Страна" - все это чушь собачья. |
| You either can't answer or you won't, which is bullshit, because obviously, you don't just look at me this way. | Ты либо не можешь ответить, либо не хочешь, а это чушь собачья, потому что очевидно, ты не видишь меня в этом смысле. |
| Addy. How do we know this isn't all just bullshit? | Эдди, откуда нам знать, что всё это не чушь собачья? |