Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Built - Сделал"

Примеры: Built - Сделал
Sam: Now, we know you built the bomb, Lucien, but you're not the guy we're after. Итак, мы знаем, что бомбу сделал ты, Люсьен, но нам нужен не ты.
You want to throw away everything you've built in the past year, that's your call, but Theo is gunning for you, and that puts everybody around you in danger. Если хочешь пустить под откос все, что ты сделал за последний год, это твое дело, но Тео охотится за тобой, а это ставит всех вокруг тебя под угрозу.
Before he boards, Javadi volunteers some information to Carrie: the man who built the bomb and moved Brody's car into place at Langley is still at large in the U.S., and that Leland Bennett, Javadi's lawyer, should know his identity. Прежде чем он садится в самолёт, Джавади добровольно даёт Кэрри некоторую информацию: человек, который сделал бомбу и переставил машину Броуди к Лэнгли, всё ещё находится на свободе в США, и что Лиленд Беннетт, адвокат Джавади, должен знать его личность.
I'm the one who found the guy who built it, and I convinced him to break into it! Я нашел того, кто сделал этот сейф, и уговорил взломать его!
You know, when he was five, He - he built me a popsicle napkin holder. Знаете, когда ему было пять, он сделал для меня держатель для салфеток для мороженого
The human engineers were not up to the task, so I built you, and together you and I captured that elusive thing... Инженеры-люди не справлялись с заданием, но я сделал тебя, и вместе мы с тобой поймали нечто неуловимое -
This man Built your prosthetic for the wrong leg, Leaving you with two left feet? Этот человек сделал протез не на ту ногу, оставил тебе две левые ноги.
Whoever lived here built them. Тот, кто жил здесь сделал это.
And I built those cupboards. И шкафчики эти я тоже сам сделал.
"dad built that." "Смотрите, это сделал ваш отец".
I'm the one who built the bomb. Я тот кто сделал бомбу.
This is the machine your friend built... Твой друг эту машину сделал?
He actually built it. Он действительно его сделал.
I've built everything myself. Я сделал всё сам.
If you'd had done the same, you might've built a practice you were proud of. Если бы ты сделал то же самое, ты бы приобрел опыт, которым бы гордился.
Well, at least the trite little bridges I worked on in Connecticut got built! Ну, хоть те маленькие мостики, чертежи к которым я сделал в Коннектикуте, построили!
Earlier satellites with similar missions, the Rhyolite/Aquacade series, were built by TRW; it is not known who made the Orion satellites. Ранние спутники похожего назначения, спутники серии Rhyolite/Aquacade, были построены TRW Inc.; неизвестно, кто сделал спутники Orion.
I gave you my word that I'll built the convent and I have not done, Я дал вам слово, что Я построю монастырь, но я этого не сделал.
All I've done since, everything I've built, Все что я с тех пор сделал, все что построил, я обязан этим Ричарду,
OF WHAT POLYHEDRUS DID TO GET THAT DAM BUILT. Того, что сделал "Полихедрус", чтобы построить плотину.
I've built you a bookcase. Я сделал тебе книжный шкаф.
You built those yourself? И ты сделал его сам?
The crib I built. Кроватка, которую я сделал.
And who built Tim? А кто сделал Тима?
You know who built it. Ты знаешь, кто сделал его.