In addition, there is a myriad of about 214 other ethnic and sub-ethnic groups. Malaysia is also a multi-religious country and home to four major religions of the world, namely, Islam, Buddhism, Hinduism and Christianity. |
Кроме того, существует множество - около 214 - других этнических и субэтнических групп. Малайзия является также многоконфессиональной страной, в которой представлены четыре основные мировые религии, а именно ислам, буддизм, индуизм и христианство. |
Religions such as Jainism and Buddhism branched off, and new schools were founded, each continuing to develop and refine its own mantras. |
Появились новые религии, такие как джайнизм и буддизм, и были созданы новые школы, каждая из которых продолжала разрабатывать и совершенствовать свои собственные мантры. |
This suggests that people in both Chrysoprais and Akatsurai worship the Sage of Peace; in real life, Buddhism originated in India and later spread to Japan. |
Это предполагает, что люди как в Хризопрайсе, так и в Акатсураи поклоняются Мудрецу Мира; в реальной жизни буддизм зародился в Индии и позже распространился в Японию. |
Olcott and Blavatsky, who received the US citizenship previously, were the first Americans who were converted in 1880 to Buddhism in the traditional sense. |
Олкотт и Блаватская (ранее получившая американское гражданство) стали в 1880 г. первыми американцами, перешедшими в буддизм в его традиционном понимании. |
Although there never was an equivalent of the Cultural Revolution in Vietnam, Buddhism is still considered the enemy of the state there, with monks continuing to challenge state authority and control. |
Хотя во Вьетнаме никогда не было аналога китайской культурной революции, буддизм здесь все еще считается врагом государства, а монахи продолжают бросать вызов государственной власти и ее контролю над населением. |
From the mid 8th century (after 747 AD) evidence of Buddhist activities remain obscure till Tibetan Buddhism penetrated the region in the 10th century. |
С середины VIII века (после 747 н. э.) сведения о буддизме крайне туманны до X века, когда в регион проникает уже Тибетский буддизм. |
In contrast, Catholicism and Protestantism dominate in the West, and Hinduism and Buddhism dominate in the East. |
В свою очередь на Западе преобладают Католицизм и Протестантизм, а на Востоке Индуизм и Буддизм. |
A Northern route was established from the 1st century CE through Central Asia, Nepal, Tibet, Bhutan, China, Korea, Japan and Vietnam, in which Mahayana Buddhism prevailed. |
Северная ветвь появилась в I веке н. э. и представлена Центральной Азией, Непалом, Тибетом, Бутаном, Китаем, Кореей, Японией и Вьетнамом, в которых преобладает буддизм Махаяны. |
In political seminars at all levels, the government taught that Marxism and Buddhism were basically compatible because both disciplines stated that all men are equal, and both aimed to end suffering. |
На политических семинарах на всех уровнях, правительство учило, что марксизм и буддизм были в основном совместимы, поскольку обе дисциплины, как все люди равны, и оба направлены на прекращение страдания. |
In 1893, Dharmapala went to the West, first to England and then to the Chicago, where he represented Buddhism at the World Parliament of Religions. |
В 1893 году Дхармапала отправился на Запад, сначала в Англию, а затем в Чикаго, где он представлял буддизм на Всемирном парламенте религий. |
In addition, they tried to identify Buddhism with esoteric doctrine, recognizing the Lord Buddha as the "Master-Adept." |
Кроме этого, они пытались отождествить буддизм с эзотерической доктриной, рассматривая Господа Будду как «Учителя-адепта». |
Buddhism promoted egalitarian societies, reflected in certain countries of the region in strongly distributive and non-discriminatory social policies of free food, free education, free health and subsidized transport. |
Буддизм поощряет эгалитарное общество, характеризующееся в некоторых странах региона ярко выраженной распределительной и недискриминационной социальной политикой бесплатного распределения продуктов питания, бесплатного образования, бесплатного здравоохранения и субсидирования транспорта. |
I would like here to reiterate what everybody knows: no religion - , whether Islam, Christianity, Judaism or Buddhism - , preaches terrorism. |
Я хочу подчеркнуть здесь то, что известно каждому: никакая религия - ни ислам, ни христианство, ни иудаизм, ни буддизм не проповедует терроризм. |
While Buddhism is the major religion practised, there is no discrimination against any other religion and no one is arrested on account of his or her religious faith. |
Основной исповедуемой в стране религией является буддизм, однако никакой дискриминации в отношении любой другой религии не проводится и никто не подвергается арестам за свои религиозные убеждения». |
Although Islam is the official religion, we honour other religions - Buddhism, Christianity and Hinduism - by making their religious and cultural celebrations national holidays and celebrating them as national events. |
Хотя нашей официальной религией является ислам, мы чтим и другие религии - буддизм, христианство и индуизм - и отмечаем их религиозные и культурные празднования в качестве государственных праздников на общенациональном уровне. |
In this regard, Hinduism, Buddhism, Amerindian religions, Afro-American and syncretistic religious and spiritual practices, African animist traditions as Voodoo and the religions of many tribes in South East Asia can be the subject of defamation in some particular contexts. |
В этой связи объектом диффамации в определенном контексте могут стать индуизм, буддизм, религиозные верования американских индейцев, афроамериканцев, синкретическая религиозная и духовная практика, а также такие африканские анимистские традиции, как вуду и религии многих племен в Юго-Восточной Азии. |
In addition, Mr. Yutzis wanted to know whether Islam, Protestantism, Catholicism, Hinduism and Buddhism were formally and legally recognized "major religious denominations" (para. 28). |
Кроме того, г-н Ютсис хотел бы знать, являются ли ислам, протестантизм, католицизм, индуизм и буддизм конфессиями большинства населения, которые признаны в официальном и юридическом порядке (пункт 28). |
Mr. SITUMEANG (Indonesia) said that, although there was no official religion in Indonesia, only five faiths - Islam, Protestantism, Catholicism, Hinduism and Buddhism - were mentioned in national law. |
Г-н СИТУМЕАНГ (Индонезия) отмечает, что, хотя ни одна религия не провозглашена в Индонезии в качестве официальной, в национальном законодательстве упоминаются всего пять конфессий: мусульманство, протестантство, католичество, индуизм и буддизм. |
While about 15 per cent of the population has no religious affiliation, the majority of Singaporeans are followers of various faiths, including Christianity, Buddhism, Islam, Hinduism, Sikhism and the Baha'i faith, among others. |
В то время как примерно 15 процентов населения не проповедуют никакой религии, большинство сингапурцев являются последователями различных вероисповеданий, включая, в том числе, христианство, буддизм, ислам, индуизм, сикхизм и бахаистское вероисповедание. |
Compassion, not hatred, and informed inquiry, not blind adherence - as advocated in Buddhism - are key strands that run through the concept of a culture of peace. |
Сочувствие, а не ненависть и основанное на имеющейся информации изучение вопросов, а не слепая приверженность - а именно это проповедует буддизм - являются ключевыми моментами, которые красной нитью пронизывают концепцию культуры мира. |
The Vietnamese people love peace and humane values while staying open to diversity and outside values, including the major religions like Buddhism and Christianity that have come to thrive in Viet Nam since very early. |
Вьетнамцы - миролюбивый народ, который разделяет общечеловеческие ценности и при этом остается открытым для многообразия и внешних ценностей, включая такие основные религии, как буддизм и христианство, которые процветают во Вьетнаме со времен далекого прошлого. |
In China, 56 ethnic groups treat each other equally. Main religions like Buddhism, Taoism, Islam, and Christianity coexist harmoniously and grow continuously. |
Такие основные религии, как буддизм, таоизм, ислам и христианство, в Китае сосуществуют в гармонии и постоянно развиваются, а 56 этнических групп относятся друг к другу как равные к равным. |
Mr. Lindgren Alves asked whether Buddhism had been declared the official State religion and, if so, whether people who were not Buddhists could be recruited into the civil service. |
Г-н Линдгрен Алвис спрашивает, провозглашен ли официально буддизм государственной религией Таиланда и, если да, могут ли лица, не исповедующие буддизм, занимать должности на государственной службе. |
Over time, a great variety of religions developed around the world, with some of the earliest major ones being Hinduism, Buddhism, and Jainism in India, and Zoroastrianism in Persia. |
В это время в мире развилось множество религий, самыми ранними из крупнейших стали индуизм и буддизм в Индии, зороастризм в Персии. |
In a 2006 interview Alexeyev called himself an Orthodox Christian, though he noted that he thinks about converting to Buddhism for its being "the World's most tolerant religion". |
В интервью 2006 года он назвал себя православным верующим, однако добавил, что думает прекратить причислять себя к церкви и перейти в буддизм, так как «это самая толерантная религия в мире». |