Her buddhism has led directly to witchcraft. | Её буддизм привел прямо к ведьмовству. |
In 1959, Hsuan Hua sought to bring Chinese Buddhism to the West. | В 1959 году Сюань Хуа стремился привить китайский буддизм на западе. |
The main religions are Buddhism, Taoism, Islam, Catholicism and Protestantism. | Основными религиями являются буддизм, таоизм, ислам, католицизм и протестантизм. |
In the 3rd century AD, as seen from the statues of Hindu art in Sulawesi and Sumatra, Hinduism and Buddhism came to Indonesia. | В III веке нашей эры в Индонезии получают распространение индуизм и буддизм, о чем свидетельствуют индусские статуи, обнаруженные на Сулавеси и Суматре. |
In contrast, Catholicism and Protestantism dominate in the West, and Hinduism and Buddhism dominate in the East. | В свою очередь на Западе преобладают Католицизм и Протестантизм, а на Востоке Индуизм и Буддизм. |
About 89.3 per cent of the population profess Buddhism and others profess other religions. | Примерно 89,3 процента составляют буддисты, остальные являются последователями иных религий. |
The most serious problem facing Buddhism in Mongolia today, however, is the aggressive American Mormon and Baptist Christian missionaries. | Однако наиболее серьезная проблема, с которой сталкиваются сегодня буддисты Монголии, - это агрессивные американские миссионеры-мормоны и христиане-баптисты. |
The inhabitant of Tinan Valley is influenced by both Hinduism and Buddhism. | Обитатели Тинанской долины в равной мере и индуисты и буддисты. |
India provides a home to a very significant number of practitioners of practically every other major religion of the world, be it Christianity, Buddhism, Sikhism, Jainism, Zoroastrianism or the Baja's. | В Индии живет значительное число представителей практически всех других основных религий мира - будь то христиане, буддисты, сикхи, джайнисты, зороастрийцы или бахаисты. |
During the reign of Abhimanyu, which in Kalhana's chronicle follows that of Kanishka, Buddhist scholars under the guidance of Nagarjuna defeated the Shaivite clergy in debates, encouraging people to choose Buddhism. | В правление Абхиманью, который в хронике Калханы следует за Канишкой, буддисты под руководством Нагарджуны победили в диспуте с шиваитами и привлекло многих к буддизму. |
To oppose the Nothingness in Buddhism, this is the only option | Чтобы отвергнуть буддийское Ничто, у меня нет другого выбора. |
Phajoding Monastery was founded in the 13th century by Phajo Drugom Zhigpo (1184-1251), a Tibetan lama who spread the Drukpa Kagyu teachings of Buddhism in Bhutan. | Монастырь Пхаджодинг был основан в XIII веке Пхаджо Другом Шигпо (1184-1251), тибетским ламой, распространявшим буддийское учения Друкпа Кагью в Бутане. |
A notable example of a religious site is Paro Taktsang, where Padmasambhava is said to have founded Buddhism in Bhutan. | Известный пример - Такцанг-лакханг, где, как говорят, Падмасамбхава основал буддийское движение Бутана. |
"If you can establish a new Buddhism, I shall convert to it" | "≈сли ты сможешь установить новый Ѕуддизм, € приму его." |
To find my true master and achieve true Buddhism | я ищу учител€, чтобы постичь истинный Ѕуддизм. |
How can true Buddhism be found, sitting around doing nothing? | ак можно обрести истинный Ѕуддизм, сид€ без дела и не дела€ ничего? |
I have returned with myself, which has inherited authentic Buddhism | я вернулс€ человеком, который обрЄл истинный Ѕуддизм. |
Now you see the base motives that brought me into Buddhism | еперь вы знаете, что привело мен€ в Ѕуддизм. |
It shall become the great foundation of your Buddhism... I cannot accept | Ёто станет крепким фундаментом вашего Ѕуддизма... я не могу прин€ть это. |
Fellow monks, we will depart for Echizen, in order to lay the foundation for true Buddhism | Ѕрать€, мы отправимс€ в Ётизэн, чтобы заложить фундамент истинного Ѕуддизма. |
Monks are the eternal companions of Buddhism | ћонахи вечные спутники Ѕуддизма. |
I apologize for my sudden rudeness, but can you tell me what exactly are the teachings of the new, true Buddhism you speak of | ѕрошу прощени€ за мою грубость, но € хочу узнать, что точно €вл€етс€ чением нового, истинного Ѕуддизма о котором вы говорили. |
Nevertheless, we cannot allow the true light of Buddhism to be put out | ќднако, мы не можем позволить истинному свету Ѕуддизма угаснуть. |