| 15 May Bucharest National awareness day in Romania | 15 мая Бухарест Национальный информационный день в Румынии |
| Autumn 1999 Bucharest Workshop on housing sector reform | Осень 1999 года Бухарест Рабочее совещание по реформе |
| ∙ Bucharest, February 1996: Helsinki Committee meeting; | ∙ Бухарест, февраль 1996 года: Хельсинкский комитет; |
| To advise on the strategies and policies to promote entrepreneurship and SMEs, Bucharest, 30-31 January 2002 | Оказание консультационной помощи по стратегиям и политике содействия развитию предпринимательства и МСП, Бухарест, 30-31 января 2002 года |
| 27-28 March Bucharest, to contribute a paper to, and chair a session of the OSCE preparatory seminar | 27-28 марта Бухарест, представление доклада и исполнение функций председателя на одном из заседаний подготовительного семинара ОБСЕ |
| 14-19 September Bucharest, to participate in the expert group meeting under SECI VISA project | 14-19 сентября Бухарест, участие в совещании группы экспертов в рамках проекта ИСЮВЕ ВИЗА |
| Mrs. Irina Moroianu Zlatescu, Director, Human Rights Institute, Bucharest | Г-жа Ирина Морояну Златеску, директор Института по правам человека, Бухарест |
| Geological interpretation of seismic data - Bucharest - IPGG | «Геологическая интерпретация сейсмических данных», Бухарест, ИПГГ |
| Mr. Nicolae Heredea, Director, NHN Ecoinvest, Bucharest, Romania | г-н Николае Хередя, директор, "НХН Экоинвест", Бухарест, Румыния |
| The international conference "Good Practice in the Field of Anti-discrimination Policies" (Bucharest, 2003). | международная конференция «Лучший опыт в области антидискриминационной политики» (Бухарест, 2003 год); |
| Mr. Marin Toma, President, Bucharest | Г-н Марин Тома, председатель, Бухарест |
| Helsinki - St. Petersburg - Pskov/Moscow - Kiev - Ljubasevka - Chisinau - Bucharest - Dimitrovgrad - Alexandroupolis | Хельсинки - Санкт-Петербург - Псков/Москва - Киев - Любасевка - Кишинев - Бухарест - Димитровград - Александруполис |
| I'm terribly sorry, sir but you have no choice but to continue on to Bucharest. | Мне крайне неловко, сэр, но у вас нет выбора, вам придется так лететь в Бухарест. |
| Fact-finding mission (Bucharest, 2006) (see) | Миссия по установлению фактов (Бухарест, 2006 год) (см.) |
| Place: Bucharest, Cluj, Vãlcea, Iasi, Constantza | Место осуществления: Бухарест, Клуж, Валкея, Яссы, Констанца. |
| In 1998, he returned to Dinamo Bucharest, and won another Championship in 2000. | В 1998 году он вернулся в «Динамо» Бухарест и выиграл ещё один чемпионат Румынии в 2000 году. |
| Marie Ana Aurelia (Mariana) Drăgescu (7 September 1912, Craiova - 24 March 2013, Bucharest) was a Romanian military pilot and aviator during World War II. | Marie Ana Aurelia (Mariana) Drăgescu; 7 сентября 1912, Крайова - 24 марта 2013, Бухарест) - румынская лётчица времён Второй мировой войны, военнослужащая Белой эскадрильи - подразделения, отвечавшего за перевозку раненых. |
| (at its fifth session, Bucharest, 24-28 August 1998) | (в ходе его пятой сессии, Бухарест, 24-28 августа 1998 года) |
| Petroleum Economics and Contract Negotiations - Bucharest - Gaffney, Cline & Associates | «Экономика нефтяных месторождений и заключение контрактов», Бухарест, «Гэффни, Клайн и ассосиэйтс» |
| I mean, we didn't even know where Bucharest was, let alone Greece, but that was our grand scheme. | Хотя мы даже не знали, где находится Бухарест, не говоря уже о Греции, но это была наша мечта. |
| (b) European Futures Studies Course, Bucharest, Romania, 1992; | Ь) учебный курс по футурологии для европейских стран, Бухарест, Румыния, 1992 год; |
| It is worthwhile recalling that Bucharest hosted the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) High-Level Conference on Combating Discrimination and Promoting Mutual Respect and Understanding in June 2007. | Уместно вспомнить, что Бухарест принимал у себя Конференцию высокого уровня Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) по борьбе с дискриминацией и по содействию взаимному доверию и пониманию в июне 2007 года. |
| The President also participated in several regional and national preparatory meetings (Bucharest, 7-9 November 2002, Tokyo, 13-15 January 2003). | Президент также участвовал в ряде региональных и национальных подготовительных встреч (Бухарест, 7 - 9 ноября 2002 года; Токио, 13 - 15 января 2003 года). |
| Advisory assistance was also provided during the BSEC/UNECE/KAF Workshop on "Developing sustainable SMEs - vision and reality" (Bucharest, June 2005). | Консультативная помощь была также оказана в рамках Рабочего совещания ОЧЭС/ЕЭК ООН/ФКА "Развитие устойчивых МСП - концепция и реальность" (Бухарест, июнь 2005 года). |
| Expenditure by the Government of Romania in support of the holding of the fourth meeting of the Parties, Bucharest | Расходы правительства Румынии в поддержку проведения четвертого совещания Сторон, Бухарест |