By train you can get also to other big cities such as Bucharest, Sofia, Moscow, Odessa. |
На поезде можно доехать до других больших городов, таких как Бухарест, София, Москва, Одесса. |
Bucharest and could be added to a new tourism opportunities, namely the ski resort. |
Бухарест и можно было бы добавить новые возможности для туризма, а именно горнолыжного курорта. |
In 2004, Bălan moved from her parental home in Ploiesti to Bucharest, where she met Teo Păcurar. |
В 2004 году Андреа переехала из родительского дома, Плоешти, в Бухарест, где она встретилась с Тео Пакураром. |
In 1825, he returned to Bucharest and took on several offices with the administration of Grigore IV Ghica. |
В 1825 году Барбу Штирбей вернулся в Бухарест и занимал несколько постов в администрации господаря Григоре IV Гики. |
Book Centre Ville Elite Aparthotel Bucharest online and save. |
Забронировать Centre Ville Elite Aparthotel Бухарест онлайн и сохранить. |
The following day, Ferdinand and Marie triumphantly entered Bucharest. |
На следующий день Фердинанд и Мария триумфально въехали в Бухарест. |
In January 2006, Rowling went to Bucharest to highlight the use of caged beds in mental institutions for children. |
В январе 2006 года Роулинг отправилась в Бухарест, чтобы привлечь внимание к использованию кроватей-клеток в психиатрических учреждениях для детей. |
Bucharest was rebuilt within a few years, although some buildings and structures were never restored to their pre-earthquake state. |
Бухарест был отстроен в течение нескольких лет, хотя некоторые здания и сооружения так и не были восстановлены. |
In 1922, he returned to Bucharest, where he embarked on a 40-year-long university career. |
В 1922 году вернулся в Бухарест, где начал свою 40-летнюю карьеру в местном университете. |
In 1970, a series of hideous crimes shocked Bucharest. |
В 1970 году Бухарест вздрогнул от серии страшных преступлений. |
On 31 August 1944 the Soviet Red Army entered Bucharest. |
31 августа 1944 - советские войска вошли в Бухарест. |
Bucharest is also Romania's largest centre for information technology and communications and is home to several software companies operating offshore delivery centers. |
Бухарест - крупнейший в Румынии центр информационных технологий и коммуникаций, является штаб-квартирой для нескольких компаний, занимающихся услугами доставки. |
In 1808 he moved to Bucharest. |
В 1803 году он переехал в Бухарест. |
She left Reykjavik traveling through Bucharest to Athens. |
Покинула Рейкьявик и направляется через Бухарест в Афины. |
I told her you are going to Bucharest. |
Я сказал ей, что ты летишь в Бухарест. |
Bucharest, for example, is high on their list. |
Так, например, одно из первых мест у них занимает Бухарест. |
I sensed this arriving in Bucharest on December 26. |
Я почувствовал это, приехав в Бухарест 26 декабря. |
Primary cardiologist at the Clinical Hospital Caritas, Bucharest; Counsellor of the Minister of Health of Romania. |
Ведущий кардиолог в клинической больнице «Каритас», Бухарест; советник министра здравоохранения Румынии. |
19-21 March 1997, Bucharest (Romania). |
19 - 21 марта 1997 года, Бухарест (Румыния). |
1979 Economist, Hydropower Stations Construction Trust, Bucharest, Department for Export-Import. |
1979 год экономист, Экспортно-импортное управление, Гидроэнергетический строительный трест, Бухарест. |
The report was tabled and adopted at the subsequent BS-PETrA Steering Committee (Bucharest, 27 February 2002). |
Этот доклад был представлен и утвержден на последующем совещании Руководящего комитета ЧМ-ПЕТЗ (Бухарест, 27 февраля 2002 года). |
Water: Bucharest (April 2000). |
Водоснабжение: Бухарест (апрель 2000 года). |
The Working Group visited Bucharest and Giurgiu. |
З. Рабочая группа посетила Бухарест и Джурджу. |
International conference on new criminal threats to the security of the environment, Bucharest, 9-10 December 2002. |
Международная конференция на тему «Новые угрозы экологической безопасности в связи с преступностью» - Бухарест, 9 - 10 декабря 2002 года. |
In 2007, Bucharest hosted a High-Level OSCE Conference on Combating Discrimination and Promoting Mutual Respect and Understanding. |
В 2007 году Бухарест стал местом проведения Совещания высокого уровня ОБСЕ по борьбе с дискриминацией и содействию взаимному уважению и пониманию. |