Sam turned to petty larceny, while his brother fell in with the cult "Brotherhood of Friends". |
Сэм занялся мелкими кражами, а его брат вступил в секту "Братство друзей". |
In Fallout 3, the Brotherhood of Steel is one of the most important and influential factions you'll encounter. |
В Fallout 3 Братство Стали - одна из самых сильных и влиятельных фракций, с которыми вы встретитесь. |
By A Storm of Swords, he and his men have formed an outlaw band called the Brotherhood Without Banners. |
В «Бурю мечей» он и его люди сформировали разбойничий отряд под названием Братство без знамён. |
According to the Great Rights in Tallinn, the Brotherhood of Blackheads committed itself to defending the city from any enemy invasion. |
Согласно Большим правам в Таллине, Братство Черноголовых брало на себя обязанность защищать город от любого вражеского вторжения. |
Every year, at the end of August, the White Brotherhood gathers near the Seven Rila Lakes. |
Каждый год, в конце августа, Белое Братство собирается около Семи рильских озëр. |
The Macedonian Educational Brotherhood (1940) and later the Society for Macedonian Studies took an active part in establishing this museum. |
Македонское Образовательное Братство (1940) и, позднее, Сообщество Студентов Македонии принимало активное участие в создании этого музея. |
In 1961 the Brotherhood of Blackheads was officially registered in Hamburg, where it survives to this day. |
В 1961 году Братство Черноголовых было официально зарегистрировано в Гамбурге, где и существует по сей день. |
Vanessa led the Brotherhood to an emigration site in Maine and there they clashed with the Amazing X-Men. |
Ванесса привела Братство на место эмиграции в штате Мэн, и там они столкнулись с Людьми Икс. |
Thunderbird's efforts resulted in Cage's Avengers battling the Brotherhood, in which their defeat caused Magneto to disband it. |
Усилия Буревестника привели к тому, что Мстители Кейджа пошли на борьбу с Братством, чьё поражение побудило Магнето распустить Братство. |
He played Tommy Caffee on the Showtime series Brotherhood. |
Он сыграл Томми Кэффи в сериале «Братство». |
There were few survivors, many evacuated, and the Brotherhood of Mutants turned one of the Sentinels into a memorial statue. |
Там было несколько выживших, многие эвакуированы, и Братство Мутантов превратило один из Стражей в памятник в #132. |
Sandor warns Ray that the Brotherhood will return, but Ray refuses to prepare for a confrontation with them. |
Сандор предупреждает Рэя, что Братство вернётся, но Рэй отказывается готовиться к самообороне. |
You told me this was a Brotherhood. |
Вы говорили мне, что это Братство. |
I have another look at the Brotherhood. |
У меня другой взгляд на братство. |
The Brotherhood has effectively assumed a role similar to that of left-wing European political parties in the nineteenth century. |
Братство фактически занимает ту же позицию, что и левые европейские политические партии в девятнадцатом веке. |
Brotherhood has nothing to do with how you feel about the other person. |
Братство не имеет ничего общего с тем, что вы чувствуете по отношению к другому. |
There are two playable factions: the Global Defense Initiative (GDI) and the Brotherhood of Nod. |
В Tiberium Wars присутствуют три играбельных фракции: Глобальная Оборонная Инициатива (GDI), Братство Нод и скринны. |
It later merged with the Irish Republican Brotherhood. |
Затем Лестер вступил в Ирландское Республиканское Братство. |
The Brotherhood, the federal government, an artificial super intelligence, obviously. |
Братство, правительство, искусственный супер-интеллект, конечно же. |
You knew that the Brotherhood was coming. |
Ты знал, что Братство придет. |
And when they come, the Brotherhood will be waiting. |
И когда они войдут, Братство уже будет ждать. |
The Brotherhood took power in an election and one of them, Mohamed Morsi, became President. |
Братство одержало победу на выборах и один из них, Мохамед Морси стал президентом. |
But maybe it's time to remind you that the Brotherhood goes way beyond Banshee, Pennsylvania. |
Возможно, пора напомнить вам, что Братство существует не только в пенсильванском городке Банши. |
Even if you lock me up, the Brotherhood will hunt you down. |
Даже если ты меня посадишь, Братство до тебя доберется. |
The Brotherhood no longer works for you. |
Братство на тебя больше не работает. |