| I'm with the Community Brotherhood Project. | Я из общества Братство. |
| There's a gentleman here from the Community Brotherhood... | Тут джентльмен из общества Братство... |
| Returned to the Brotherhood. | Они все возвращаются в Братство. |
| He wants to join the Brotherhood. | Он хотел вступить в Братство. |
| ALSO THEY HAVE NAMED THE BROTHERHOOD. | И НАЗВАЛИ ОНИ СЕБЯ БРАТСТВО. |
| Brotherhood, above all. | Братство, прежде всего. |
| Romania, Serbia and the Orthodox Brotherhood | Румыния, Сербия и Православное братство |
| The Brotherhood without Banners. | Мы - Братство без Знамен. |
| Aryan Brotherhood working with the Chinese? | Арийское братство работает с китайцами? |
| Brotherhood's preparing for battle. | Братство готовиться к битве. |
| He wants to join the Brotherhood. | Он хочет в Братство! |
| The Brotherhood of the Sword. | "Братство меча". |
| I got the Koshka Brotherhood behind me. | Меня поддерживает братство Кошки. |
| The Brotherhood took us prisoner. | Братство взяло нас в плен. |
| The Brotherhood isn't going to Riverrun. | Братство не отправится в Риверран. |
| With money, comes Brotherhood | С деньгами, приходит Братство |
| The Brotherhood, the federal government, an artificial super intelligence, obviously. | Братство, правительство, и конечно, машины. |
| The Brotherhood is threatening you. | "Братство" вам угрожает. |
| The Brotherhood without Banners. | Мы Братство без Знамён. |
| The Brotherhood of the Coast. | Береговое Братство.(12) |
| Belongs to a soldier-of-fortune group the FBI has been tracking called The Brotherhood of Doubt. | Принадлежит группе наёмников, отслеживаемой ФБР, под названием "Братство сомнений". |
| The Fenian Brotherhood organized openly in the Pacific Northwest states during the 1870s, agitating to invade British Columbia. | Фенианское братство переместилось в штаты тихоокеанского северо-запада в 1870-1880-е годы, готовя вторжение в Британскую Колумбию. |
| The story of the Rifle Brotherhood - a kind of school of chivalry in medieval city, which was preparing to defend the city burghers. | Рассказ о Стрелковое братство - своеобразную "школу рыцарства" в средневековом Львове, которая готовила горожан к обороне города. |
| Abyss became attached to the religious institutions of Apocalypse's regime: the Brotherhood of Chaos and The Madri. | Пропасть стал связан с религиознымы учреждениями режима Апокалипсиса: Братство Хаоса и Мадри. |
| The shapeshifting mutant Mystique later organized her own Brotherhood of Evil Mutants. | Мутантка-террористка Мистик организовала свою версию команды, назвав её Братство злых мутантов. |