| It was vital that the coming years should see the triumph of social justice, solidarity, unity, complementarity among peoples, and brotherhood and respect among nations. | Чрезвычайно важно, чтобы в ближайшие годы восторжествовали социальная справедливость, солидарность, единство, взаимодополняемость народов, а также братство и уважение между государствами. |
| Won't happen, 'cause we're leaving tonight... this hearty brotherhood, on a crusade. | Этого не случится, потому что сегодня ночью мы покидаем это радушное братство и уходим в крестовый поход. |
| Well, the brotherhood stole it from us. | Ну, Братство украло его у нас, |
| What, the same brotherhood that got 6 men killed? | Что это за братство, которое убило шестерых? |
| Get ready to be inducted into the brotherhood, you winner! | Ты готов к посвящению в братство? |
| There's a brotherhood on this Highland Rugby that you're not going to feel any other place or time. | Хайленд регби - это братство, лучше которого ты больше никогда и нигде не найдешь. |
| Kindness, tolerance, brotherhood, love, | Доброта, терпимость, братство, любовь. |
| Shiroka became a member of a society named Vëllazëria Shqiptare (Albanian brotherhood) that was founded in Cairo during 1894 by Albanian expatriates. | Широка стал членом общества «Vëllazëria Shqiptare» (Албанское братство), основанное в Каире в 1894 году албанской диаспорой. |
| Red symbolises "universal brotherhood and equality of man" and white "pervading and everlasting purity and virtue". | Красный цвет символизирует «общее братство и равенство людей», а белый - «всеобъемлющую и вечную чистоту и добродетель». |
| You really love all this... brotherhood, don't you? | Вы и вправду любите всё это... братство, не так ли? |
| And brotherhood, justice, eternal life? | А братство, справедливость, вечная жизнь? |
| That is the true brotherhood, the true fellowship. | Вот настоящее братство, настоящее товарищество. |
| Our brotherhood's stronger than whatever b.s. you're trying to spin. | Наше братство сильнее чем какая-либо закладная. Вы пытаетесь увернуться |
| Darnell was affiliated with a group called the Zyklon brotherhood. | Дарнелл был связан с группировкой "Братство Циклон" |
| What you have to learn, ivar, is that if you break up this brotherhood, we shall not succeed. | Тебе нужно понять, Ивар, что если ты сломишь наше братство, нам не победить. |
| What he missed was connection to the other men he was with. Now, brotherhood is different from friendship. | Он скучал по связи с другими мужчинами, которая у него была. Братство отличается от дружбы. |
| The official information media are endeavouring to stimulate greater awareness of human rights and to promote national unity, brotherhood and harmonious relations between the various ethnic groups and religious communities. | Официальные средства массовой информации стремятся повышать информированность населения о правах человека и поощрять национальное единство, братство и гармоничные отношения между различными этническими группами и религиозными общинами. |
| The Undugu Society, denoting "brotherhood", is one of the most established organizations in Kenya dealing with street children. | Одной из наиболее авторитетных организаций Кении по работе с беспризорными детьми является общество "Ундугу", что означает "братство". |
| In its reply, Gabon highlighted that it was a country where friendship, brotherhood, peace and social solidarity for all prevailed. | В своем ответе Габон сообщил, что он является страной, в которой преобладают дружба, братство, мир и социальная солидарность для всех. |
| In its present form, globalization is not the realization of the vision of philosophers and social revolutionaries for global brotherhood and prosperity for all. | В нынешней форме глобализация не является реализацией видения философов и социальных революционеров, выступающих за глобальное братство и процветание для всех. |
| Let us make brotherhood not merely an ideal, but a reality. | Пусть братство станет для нас не просто идеалом, а реальностью! |
| I know that Ihab's way isn't perfect, but he says the brotherhood will change once they're in power. | Методы Ихаба не идеальны, но он обещает, что братство изменится, когда они победят. |
| There's a brotherhood called La Hermandad. | У них есть братство, которое называется Ла Эрманидад. |
| Your pa has such ideas about the brotherhood of man. | У твоего папы такие взгляды на людское братство. |
| Another theme, brotherhood, is a positive feature of war. | Другая тема романа, братство, показывает положительную сторону войны. |