Английский - русский
Перевод слова Brotherhood
Вариант перевода Братство

Примеры в контексте "Brotherhood - Братство"

Примеры: Brotherhood - Братство
It was vital that the coming years should see the triumph of social justice, solidarity, unity, complementarity among peoples, and brotherhood and respect among nations. Чрезвычайно важно, чтобы в ближайшие годы восторжествовали социальная справедливость, солидарность, единство, взаимодополняемость народов, а также братство и уважение между государствами.
Won't happen, 'cause we're leaving tonight... this hearty brotherhood, on a crusade. Этого не случится, потому что сегодня ночью мы покидаем это радушное братство и уходим в крестовый поход.
Well, the brotherhood stole it from us. Ну, Братство украло его у нас,
What, the same brotherhood that got 6 men killed? Что это за братство, которое убило шестерых?
Get ready to be inducted into the brotherhood, you winner! Ты готов к посвящению в братство?
There's a brotherhood on this Highland Rugby that you're not going to feel any other place or time. Хайленд регби - это братство, лучше которого ты больше никогда и нигде не найдешь.
Kindness, tolerance, brotherhood, love, Доброта, терпимость, братство, любовь.
Shiroka became a member of a society named Vëllazëria Shqiptare (Albanian brotherhood) that was founded in Cairo during 1894 by Albanian expatriates. Широка стал членом общества «Vëllazëria Shqiptare» (Албанское братство), основанное в Каире в 1894 году албанской диаспорой.
Red symbolises "universal brotherhood and equality of man" and white "pervading and everlasting purity and virtue". Красный цвет символизирует «общее братство и равенство людей», а белый - «всеобъемлющую и вечную чистоту и добродетель».
You really love all this... brotherhood, don't you? Вы и вправду любите всё это... братство, не так ли?
And brotherhood, justice, eternal life? А братство, справедливость, вечная жизнь?
That is the true brotherhood, the true fellowship. Вот настоящее братство, настоящее товарищество.
Our brotherhood's stronger than whatever b.s. you're trying to spin. Наше братство сильнее чем какая-либо закладная. Вы пытаетесь увернуться
Darnell was affiliated with a group called the Zyklon brotherhood. Дарнелл был связан с группировкой "Братство Циклон"
What you have to learn, ivar, is that if you break up this brotherhood, we shall not succeed. Тебе нужно понять, Ивар, что если ты сломишь наше братство, нам не победить.
What he missed was connection to the other men he was with. Now, brotherhood is different from friendship. Он скучал по связи с другими мужчинами, которая у него была. Братство отличается от дружбы.
The official information media are endeavouring to stimulate greater awareness of human rights and to promote national unity, brotherhood and harmonious relations between the various ethnic groups and religious communities. Официальные средства массовой информации стремятся повышать информированность населения о правах человека и поощрять национальное единство, братство и гармоничные отношения между различными этническими группами и религиозными общинами.
The Undugu Society, denoting "brotherhood", is one of the most established organizations in Kenya dealing with street children. Одной из наиболее авторитетных организаций Кении по работе с беспризорными детьми является общество "Ундугу", что означает "братство".
In its reply, Gabon highlighted that it was a country where friendship, brotherhood, peace and social solidarity for all prevailed. В своем ответе Габон сообщил, что он является страной, в которой преобладают дружба, братство, мир и социальная солидарность для всех.
In its present form, globalization is not the realization of the vision of philosophers and social revolutionaries for global brotherhood and prosperity for all. В нынешней форме глобализация не является реализацией видения философов и социальных революционеров, выступающих за глобальное братство и процветание для всех.
Let us make brotherhood not merely an ideal, but a reality. Пусть братство станет для нас не просто идеалом, а реальностью!
I know that Ihab's way isn't perfect, but he says the brotherhood will change once they're in power. Методы Ихаба не идеальны, но он обещает, что братство изменится, когда они победят.
There's a brotherhood called La Hermandad. У них есть братство, которое называется Ла Эрманидад.
Your pa has such ideas about the brotherhood of man. У твоего папы такие взгляды на людское братство.
Another theme, brotherhood, is a positive feature of war. Другая тема романа, братство, показывает положительную сторону войны.