It was vital that the coming years should see the triumph of social justice, solidarity, unity, complementarity among peoples, and brotherhood and respect among nations. |
Чрезвычайно важно, чтобы в ближайшие годы восторжествовали социальная справедливость, солидарность, единство, взаимодополняемость народов, а также братство и уважение между государствами. |
Won't happen, 'cause we're leaving tonight... this hearty brotherhood, on a crusade. |
Этого не случится, потому что сегодня ночью мы покидаем это радушное братство и уходим в крестовый поход. |
Well, the brotherhood stole it from us. |
Ну, Братство украло его у нас, |
What, the same brotherhood that got 6 men killed? |
Что это за братство, которое убило шестерых? |
Get ready to be inducted into the brotherhood, you winner! |
Ты готов к посвящению в братство? |
There's a brotherhood on this Highland Rugby that you're not going to feel any other place or time. |
Хайленд регби - это братство, лучше которого ты больше никогда и нигде не найдешь. |
Kindness, tolerance, brotherhood, love, |
Доброта, терпимость, братство, любовь. |
Shiroka became a member of a society named Vëllazëria Shqiptare (Albanian brotherhood) that was founded in Cairo during 1894 by Albanian expatriates. |
Широка стал членом общества «Vëllazëria Shqiptare» (Албанское братство), основанное в Каире в 1894 году албанской диаспорой. |
Red symbolises "universal brotherhood and equality of man" and white "pervading and everlasting purity and virtue". |
Красный цвет символизирует «общее братство и равенство людей», а белый - «всеобъемлющую и вечную чистоту и добродетель». |
You really love all this... brotherhood, don't you? |
Вы и вправду любите всё это... братство, не так ли? |
And brotherhood, justice, eternal life? |
А братство, справедливость, вечная жизнь? |
That is the true brotherhood, the true fellowship. |
Вот настоящее братство, настоящее товарищество. |
Our brotherhood's stronger than whatever b.s. you're trying to spin. |
Наше братство сильнее чем какая-либо закладная. Вы пытаетесь увернуться |
Darnell was affiliated with a group called the Zyklon brotherhood. |
Дарнелл был связан с группировкой "Братство Циклон" |
What you have to learn, ivar, is that if you break up this brotherhood, we shall not succeed. |
Тебе нужно понять, Ивар, что если ты сломишь наше братство, нам не победить. |
What he missed was connection to the other men he was with. Now, brotherhood is different from friendship. |
Он скучал по связи с другими мужчинами, которая у него была. Братство отличается от дружбы. |
The official information media are endeavouring to stimulate greater awareness of human rights and to promote national unity, brotherhood and harmonious relations between the various ethnic groups and religious communities. |
Официальные средства массовой информации стремятся повышать информированность населения о правах человека и поощрять национальное единство, братство и гармоничные отношения между различными этническими группами и религиозными общинами. |
The Undugu Society, denoting "brotherhood", is one of the most established organizations in Kenya dealing with street children. |
Одной из наиболее авторитетных организаций Кении по работе с беспризорными детьми является общество "Ундугу", что означает "братство". |
In its reply, Gabon highlighted that it was a country where friendship, brotherhood, peace and social solidarity for all prevailed. |
В своем ответе Габон сообщил, что он является страной, в которой преобладают дружба, братство, мир и социальная солидарность для всех. |
In its present form, globalization is not the realization of the vision of philosophers and social revolutionaries for global brotherhood and prosperity for all. |
В нынешней форме глобализация не является реализацией видения философов и социальных революционеров, выступающих за глобальное братство и процветание для всех. |
Let us make brotherhood not merely an ideal, but a reality. |
Пусть братство станет для нас не просто идеалом, а реальностью! |
I know that Ihab's way isn't perfect, but he says the brotherhood will change once they're in power. |
Методы Ихаба не идеальны, но он обещает, что братство изменится, когда они победят. |
There's a brotherhood called La Hermandad. |
У них есть братство, которое называется Ла Эрманидад. |
Your pa has such ideas about the brotherhood of man. |
У твоего папы такие взгляды на людское братство. |
Another theme, brotherhood, is a positive feature of war. |
Другая тема романа, братство, показывает положительную сторону войны. |