Английский - русский
Перевод слова Brotherhood
Вариант перевода Братство

Примеры в контексте "Brotherhood - Братство"

Примеры: Brotherhood - Братство
The Brotherhood starts a guerrilla war against raiders in the Riverlands. Братство начинает партизанскую войну против налётчиков в Речных землях.
Magneto and the Brotherhood of Mutants then break in and take the Tesseract. Затем Магнето и Братство Мутантов врываются и берут Тессеракт.
Brotherhood of the Bomb: The Tangled Lives and Loyalties of Robert Oppenheimer, Ernest Lawrence, and Edward Teller. Братство бомбы: запутавшийся Живёт и лояльность Роберт Оппенгеймер, Эрнеста Лоуренса и Эдварда Теллера.
The Mexican Mafia and the Aryan Brotherhood are allies. Основным союзником Мексиканской мафии является Арийское братство.
The St Edward Brotherhood of monks was organized there as well. Также было организовано монашеское братство святого Эдуарда.
It's a certain madness, i think. Brotherhood. Все-таки братство, это своего рода безумие.
The publishing and press institution "Bratstvo" (Brotherhood) publishes papers in the Bulgarian language. Издательство "Братство" публикует газеты на болгарском языке.
In case The Brotherhood's waiting. На случай, если там поджидает Братство.
We are a Brotherhood, Mr Stone. Мы - Братство, мистер Стоун.
Led the attack on the Kingswood Brotherhood. Возглавил атаку на Братство Королевского леса.
The Brotherhood was trying to buy a shipment of stolen Spike missiles from an arms dealer. Братство пробовало купить партию украденных ракет типа Спайк у торговца оружием.
The Brotherhood is a movement run by a hierarchy that is more akin to the Bolsheviks. «Братство» является движением, управляемым иерархией, более схожей с большевистской.
His work was strongly influenced by the Pre-Raphaelite Brotherhood. Оказала большое влияние на Братство прерафаэлитов.
But I think the Brotherhood is going to war. Но кажется, Братство ввязалось в войну.
I'm looking for information on a gang called The Brotherhood. Я ищу информацию о банде под названием "Братство".
You knew that the Brotherhood was coming. Ты знал, что Братство за тобой охотится.
If Dulaque and the Serpent Brotherhood have Santa, at least we know what happens next. Если Дулак и Братство Змеи забрали Санту, то мы хотя бы знаем, что произойдет.
Brotherhood and fiddlesticks, you're frozen through. Братство и чепуха, ты насквозь промерзла.
We believe Dominic and The Brotherhood are coming for you. Мы считаем, что Доминик и Братство положили на тебя глаз.
Lannister, Stark, Baratheon - you prey on the weak, the Brotherhood without Banners will hunt you down. ЛАннистеров, Старков, БаратеОнов... если нападёшь на слабого Братство Без Знамён будет за тобой охотится.
He wants to join the Brotherhood. Он хочет в Братство! Останови их.
You told me this was a Brotherhood. Ты говорил, что это Братство.
Didn't tell us that the Brotherhood was handling security transpo. Ни слова не сказала. что Братство будет руководить посылкой.
Dues-paying member of the Brotherhood of Doubt, takes orders from Fu'ad Hansur. Он вкалывает на Братство Сомнений, подчиняется приказам Фуада Хансура.
Only you can'convince them to reinstate me in the Brotherhood. Только вы можете убедить их вновь принять меня в братство.