Английский - русский
Перевод слова Brotherhood
Вариант перевода Братство

Примеры в контексте "Brotherhood - Братство"

Примеры: Brotherhood - Братство
In 1741 Hund was at the coronation of Charles VII in Frankfurt, where he was admitted to the Masonic brotherhood. В 1741 году Карл Готхельф фон Хунд присутствовал на коронации Карла VII во Франкфурте, где он был принят в масонское братство.
Nicolae Titulescu, one of the great Romanians of the twentieth century, once said that hardship creates the true brotherhood of nations. Николае Титулеску, один из великих сынов Румынии ХХ века, однажды сказал, что тяготы и невзгоды сплачивают нации в истинное братство.
They got some kind of brotherhood. У них своеобразное братство здесь.
A brotherhood, called... Братство, которое называется...
So is the brotherhood in there too? Так братство тоже там застряло?
Clearly, then, whatever de Coubertin might have hoped, cosmopolitanism and cross-cultural brotherhood comes less naturally to human beings than the raw emotions of the tribe. Очевидно, что вне зависимости от того, на что, возможно, надеялся де Кубертен, космополитизм и межэтническое братство присущи человеку в меньшей степени, чем необузданные эмоции племени.
The triangle signifies equality, the rainbow signifies liberty and the five volcanoes express the union and brotherhood of all five Central American countries. Треугольник показывает равенство, радуга показывает мир, Фригийский колпак символизирует свободу, и эти пять вулканов выражают союз и братство всех пяти центрально-американских стран.
First of all the so-called Big Bad Wolf far from eating Little Red Riding Hood, which is his duty betrayed our brotherhood and befriended the virtuous girl. Прежде всего так называемый Злой Серый Волк не стал есть Красную Шапочку, хоть это и является его обязанностью,... а предал наше братство и подружился с этой добродетельной девочкой.
Call on Ivorian youth in its entirety to work towards union, brotherhood and respect for laws and regulations, обращаются ко всей ивуарской молодежи с призывом проявлять единство и братство и уважать законы и правовые нормы,
Looking at these documents from their files, the Zyklon brotherhood was involved in some big Real-Estate scams, too. Судя по этим документам, Братство Циклон также проворачивало махинации с недвижимостью
Bricks of cheese and wheels of cheese, and peace, love and brotherhood, as long as that lasted. И пока это длилось, царили мир, любовь и братство.
What did Professor Sheir find that pushed the brotherhood to kill him, - then murder their way down the list? Что же обнаружил Шаир, что братство решило его убрать, и продолжить убивать по списку?
But this brotherhood you run with... you make a practice of cutting men's tongues from their throats, do you? Но братство, с которым ты бегаешь... Ты натренировался вырезать языки людей из их ртов, верно?
Our ardent wish is that young people, despite everything, in the face of and regardless of everything, will right the wrongs in the world and advance irresistibly towards a world of brotherhood, justice and peace. Мы горячо желаем, чтобы молодежь, несмотря ни на что, исправила несправедливости мира и неуклонно пошла по пути в направлении достижения мира, где будет царить братство, справедливость и мир.
Ask yourself which is more likely, that the Bratva will let an American into their brotherhood or that they're using you for whatever little value you can provide. Подумай, что более вероятно: То, что Братва возьмет американца В свое братство,
Yes, I do. "Brotherhood and freedom." "Свобода и братство".
How well do you know The Brotherhood? Насколько хорошо ты знаешь Братство?
So The Brotherhood can't trace her. Братство не может отследить ее.
Brotherhood's preparing for battle. Братство готовится к битве.
"Brotherhood and freedom." "Свобода и братство".
The Brotherhood is tracking Elias, too. Братство тоже следит за Элаисом.
Attention, Brotherhood of the Spectacles: Внимание "Братство Пенсне"
I am the Brotherhood. Я и есть братство.
In that context, I should like to touch on the issue of cooperation between countries the brotherhood of which was bolstered by Communist ideology and whose good neighbourliness was ensured by assumptions of a merely moral nature. Именно в этом контексте мне хотелось бы затронуть вопрос взаимодействия стран, чье братство было скреплено коммунистической идеологией, а добрососедство - постулатами лишь нравственного свойства.
So, the Pre-Raphaelite Brotherhood. А, Братство прерафаэлитов.