Английский - русский
Перевод слова Broke
Вариант перевода Нарушили

Примеры в контексте "Broke - Нарушили"

Примеры: Broke - Нарушили
I broke my most secret code И нарушили мой кодекс чести
You already broke it. Вы уже его нарушили.
You broke the law, ma'am. Вы нарушили закон, мэм.
You broke the rule, liza. Ты нарушили правила, Лиза.
You broke the rules for her. Ради нее вы нарушили правила.
Your friends broke the law. Ваши друзья нарушили закон.
You broke your word, Cornell. Вы нарушили слово, Корнел.
You broke the rules of the game again! Вы снова нарушили правила игры!
And these pigeons broke the deal. А эти голуби нарушили договор.
Then you broke your promise! А потом нарушили обещание!
You broke that promise. Вы нарушили это обещание.
We broke the first rule. Мы нарушили первое правило.
The men broke their side of the bargain. Мужчины нарушили условия сделки.
You broke rule number one. Вы нарушили первейшее правило.
They broke a cardinal rule. Они нарушили основное правило.
The politicians broke the law. Эти политики нарушили закон.
And all of whom broke ranks. И все когда-то нарушили правила.
We take off now, we're all but admitting that we broke the law. Если взлетим сейчас, подтвердим, что нарушили закон.
The engagement and marriage of Prince Akishino to the former Kiko Kawashima broke precedent in several respects. Предложение и брак принца Акисино к урождённой Кико Кавасима нарушили несколько традиций.
Then you broke another one with that circus-stunt fly-by. А потом вы нарушили еще одно правило пребывания в этой школе, облетев вокруг башню обзора.
Detective Bosch, your partner testified that you broke L.A.P.D. policy when you left him to pursue Mr. Flores. Детектив Босх, ваш напарник показал, что вы нарушили протокол, оставив его и погнавшись за Флоресом.
The rebels seized the railway station Sheksna and broke railway communication on the Cherepovets-Vologda line, jeopardizing messages to Petrograd. Восставшие захватили железнодорожную станцию Шексна и нарушили железнодорожное сообщение на участке Череповец-Вологда, поставив под угрозу сообщение с Петроградом.
The issue here is not whether we broke a few rules or... took a few liberties with our female party guests. Вопрос не в том, что мы нарушили какие-то правила или позволили себе что-то лишнее в обращении с женщинами.
His death was always according to Paul the turning point of the battle, as when the other Gepids saw their leader dead they broke the ranks and escaped. Его смерть, по свидетельству Павла Диакона, стала поворотным моментом битвы, так как другие гепиды, увидев, что их лидер мёртв, нарушили ряды и обратились в бегство.
Despite the one-day truce agreed by the two rulers, the Serbs broke their word and attacked the Bulgarians while the latter were scattered to search for provisions. Несмотря на заключение однодневного перемирия, сербы его нарушили и атаковали болгар, которые, распределившись, искали еду.