Английский - русский
Перевод слова Broke
Вариант перевода Нарушили

Примеры в контексте "Broke - Нарушили"

Примеры: Broke - Нарушили
Foreign nationals within Tajik territory who broke the law could be removed pursuant to the Code of Administrative Offences on the basis of a court decision. Иностранные лица, которые находятся на территории Таджикистана и которые нарушили закон, могут быть выдворены из страны в соответствии с Кодексом об административных правонарушениях на основании решения суда.
Why take only Dyson when we both broke Fae law by sleeping together? Почему взяли только Дайсона, хотя мы оба нарушили закон, когда спали вместе?
They broke the law, but we grew up together Они нарушили закон, но мы выросли вместе.
Well, I get to keep my finger, but we broke another promise. Итак, я сохраню палец но мы нарушили все остальные обещания
Do you have any idea how many rules you just broke? Вы хоть представляете сколько правил вы нарушили?
You broke the doctor's first order. Вот Вы и нарушили первое правило:
They broke the law, and they'll be dealt with under the law. Они нарушили закон, и с ними разберутся по закону.
What if we broke some sort of rule? Что если мы нарушили какое-то правило?
Within 24 hours FNL broke the ceasefire, however, apparently reflecting a difference on the way forward between those who participated in the congress and the military leadership on the ground. Однако не прошло и суток, как НСО нарушили договоренности о прекращении огня, что, как представляется, отражает расхождения во взглядах относительно дальнейших действий между теми, кто участвовал в работе конгресса, и военным руководством на местах.
He says the Caledonians broke the treaties they had made with Marcellus a few years earlier (Dio lxxvii, 12). Кассий пишет, что каледонцы нарушили договоры, заключённые ими с Марцеллом несколько лет назад (Dio lxxvii, 12).
Last time daddy wanted to kill me because you broke the gate! В последний раз папа хотел убить меня потому что Вы нарушили ворота!
Are you aware of how many protocols you broke? Вы знаете сколько правил вы нарушили?
I think I've proven that the only rule Ben and I broke was dating each other. Думаю, я доказала, что единственное правило, что мы с Беном нарушили, было о запрете на свидания.
They also make the point that they broke Chinese law when they left... А ещё они указывают на то, что покинув таким образом Китай, они нарушили закон...
I wonder how many rules we broke. Интересно, сколько правил мы уже нарушили?
Just because we broke this little rule from your code? Потому что мы нарушили одно маленькое правило?
If what you showed me is indeed DOJ work product, whoever gave you that photo broke the law. Если это действительно дело рук министерства юстиции, то люди, которые дали вам эту фотографию, нарушили закон.
You broke the cease-fire, and I think even you steal the gold. Вы нарушили соглашение и, наверное, украли золото.
Are you asking if we broke the law when we made that settlement with Harold? Ты хочешь знать, нарушили ли мы закон, идя на соглашение с Гарольдом?
What do you think will happen when Joshua and Reagan discover you broke your promise? Как вы думаете что произойдёт когда Джошуа и Рейган узнают что вы нарушили обещание?
Like why you broke protocol, why you went alone and why the hell didn't you inform me. Типа почему вы нарушили протокол, почему вы пришли один, и какого черта вы не сообщили мне.
In political terms, the constant modifications, changes and divisions of territories and populations in order to protect and guarantee colonial interests had destroyed traditional authority and broke the balance in relations between individuals in pre-colonial systems. В политическом плане непрекращающиеся изменения, преобразования, разделение территорий и населения в целях защиты и гарантирования колониальных интересов привели к ликвидации традиционной власти и нарушили то равновесие, благодаря которому контролировались отношения между отдельными лицами в доколониальных системах.
Honduras's Supreme Court agreed to hear a case brought by a group of lawyers and judges arguing that the military broke the law taking Zelaya out of the country. Верховный суд Гондураса согласился обсудить этот вопрос после заявления, поданного группой юристов и судей, в которых утверждалось, что военные нарушили закон, вывезя Селайю из страны.
But when you two went all Bella and Edward, broke the code, put your passions before the community rules, well, the arrogance, the entitlement was too much. Но когда вы двое стали как Бэлла и Эдвард, нарушили кодекс, поставили свою страсть выше правил общества, Ну, высокомерия было слишком много.
Your little boy prisoners made you a promise and you got mad when they broke it? Твои маленькие пленники что-то пообещали тебе и ты совсем потерял голову, когда они нарушили слово?