Английский - русский
Перевод слова Broke
Вариант перевода Нарушили

Примеры в контексте "Broke - Нарушили"

Примеры: Broke - Нарушили
But whatever rule you broke, it was really humane. Но какое бы правило вы ни нарушили, его установили вы сами.
I see... so you broke the taboo... Ясно... так вы нарушили запрет...
Looks like they broke the seal when they were redecorating. Похоже, его нарушили во время ремонта.
Which apparently we broke when we tried to get the drop on her. Которые мы, видимо, нарушили, когда попытались застать ее врасплох.
Yes, we broke protocol, but I personally ordered my detectives to look at this case. Да, мы нарушили правила, но я лично разрешил моим детективам работать по этому делу.
I won't tell you that you broke the laws of hospitality. Не буду говорить, что вы нарушили законы гостеприимства.
'Cause we probably broke some laws trying to get Mateo back. Мы, возможно, нарушили некоторые законы, возвращая Матео.
Close to 50 percent of the cars in our most expensive vehicle category broke the law. Около 50% машин в категории наиболее дорогих автомобилей нарушили закон.
You broke protocol and probably the law. Вы нарушили протокол и, возможно, закон.
We already broke our rule for Rachel with Columbia. Мы уже нарушили это правило ради Рэчел и Коламбии.
So, we broke every rule we had... and we made you. Тогда мы нарушили все правила и произвели на свет тебя.
Because you broke the only rule in politics. Вы хотите победить, и вы нарушили одно из правил политика.
He must've told her we broke the truce. Он, должно быть, сказал ей, что мы нарушили перемирие.
We broke our rules, just like her. Мы нарушили свои правила, как и она.
But we broke that promise today. Но сегодня мы нарушили наш обет.
Or when you broke your oath to the Church not to reveal the secrets of the confessional. Или когда вы нарушили клятву, данную церкви, не разглашать тайны исповеди.
You broke the rules, so folks had to die. Вы его нарушили, пришлось ответить.
We've got to do something, because they broke our number one rule. Мы должны сделать что-то, потому что они нарушили наше правило номер один.
You knew it, you broke it. Вы это знали, но нарушили приказ.
The Hassanis broke over half a dozen laws, - and they're going to pay for it. Хассани нарушили десятки законов, и они ответят за это.
We should know if we broke one so we don't repeat it. Потому что, если мы что-то нарушили, я думаю, что мы должны знать что это было, чтобы не повторять ту же ошибку дважды.
Exactly, so not only are they cheaters, They broke federal law. Именно, так что они не только жульничали, но и нарушили федеральный закон.
You broke the law before he did. Вы нарушили закон еще до него.
So strictly speaking, right now, we just broke the law. Так что, собственно говоря, мы попросту нарушили закон.
Sue's right - you broke the rules. Сью права - вы нарушили правила.