Английский - русский
Перевод слова Broaden
Вариант перевода Расширить

Примеры в контексте "Broaden - Расширить"

Примеры: Broaden - Расширить
Their goal is to broaden their horizons and develop themselves from learning overseas. Их цель - расширить свои горизонты и развить свою личность путем познания жизни на других континентах.
It is the responsibility of all stakeholders to seize the moment, broaden the consensus and make commitments irreversible. Все заинтересованные стороны обязаны воспользоваться достигнутыми на данный момент результатами, расширить этот консенсус и бесповоротно взять на себя соответствующие обязательства.
Global economic governance structures should evolve to broaden participation by developing countries and economies in transition. Необходимо изменить структуры глобального экономического управления с тем, чтобы расширить участие развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
The challenge in those countries was to broaden and deepen existing services. В таких странах задача состоит в том, чтобы расширить существующие услуги.
The proposed redeployment to the Office will provide an opportunity for national staff to broaden their experience and enhance their career development. Предлагаемый перевод этой должности даст национальным сотрудникам возможность расширить свой опыт и улучшить свои возможности в плане развития карьеры.
Appointments are typically made to broaden the skills and representation delivered by the electorate. Назначения обычно отражают стремление расширить представленные профессиональные квалификации, а также репрезентативность, привносимую избирателями.
To reap the demographic dividend, countries in the region need to broaden access to high-quality secondary education. Для получения демографического дивиденда странам региона необходимо расширить доступ к высококачественному среднему образованию.
The change of name was introduced in September 2012 to broaden its focus to be more inclusive of all persons with disabilities. Изменение названия было произведено в сентябре 2012 года, с тем чтобы расширить его акцент на большую инклюзивность по отношению ко всем инвалидам.
Questions were raised by participants on geographical representation, and they indicated that UNODC should broaden the geographical diversity of its professional workforce. Участники затронули вопросы географического представительства и отметили, что УНП ООН следует расширить географическую представленность своих сотрудников категории специалистов.
The CEDAW Committee has recommended that St Maarten broaden the legal definition of trafficking. Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин рекомендовал правительству Синт-Мартена расширить определение понятия "торговля людьми".
He was in Ohio, but he wanted to broaden his scope. Он был в Огайо, но захотел расширить сферу деятельности.
But first, you must broaden your minds. Но вначалё вам надо расширить свой кругозор.
Doctor, maybe it's time we broaden our horizons. Доктор, возможно, пришло время расширить наши горизонты.
We're looking to broaden ourselves culturally. Мы собираемся расширить наш культурный кругозор.
I should, I don't know, probably broaden my horizons. Мне стоит... наверное, расширить свои горизонты.
I just want to broaden my options as a woman. Я только хочу расширить свои возможности как женщина.
Then I understood that I needed to continue my professional development, broaden my horizons. Тогда я поняла, что мне просто необходимо поднять свою квалификацию, расширить кругозор.
He thinks he can broaden their range of frequency. Он думает, что может расширить их диапазон частот.
We're trying to broaden our clientele, and we've been going after recording artists and athletes. Мы стараемся расширить нашу клиентуру, встречаясь с нужными людьми после выступлений артистов и спортсменов.
Additional work will broaden the strategy to encompass additional critical tasks related to support to political processes, State institutions and other areas. Дальнейшая работа позволит расширить эту стратегию за счет включения в нее дополнительных важных задач, связанных с поддержкой политических процессов, государственных институтов и других видов деятельности.
Indeed, we have to broaden our concept of development cooperation to focus more on development itself. Нам необходимо расширить нашу концепцию сотрудничества в целях развития и уделить больше внимания самому развитию.
Overall, this process had established the understanding of evidence-based medicine and supported medical community to broaden their knowledge and skills. В целом данный процесс позволил обеспечить понимание принципов научно-доказательной медицины и помог медицинскому сообществу расширить горизонты знаний и повысить профессиональную квалификацию.
These consultations also acted as an opportunity to broaden the base of experts involved in the project. Эти консультации позволили также расширить круг экспертов, участвующих в проекте.
In addition, these contacts may help UNCTAD broaden its network of partnerships. Кроме того, эти контакты, возможно, помогут ЮНКТАД расширить свою сеть партнерств.
UNIDO should broaden its private sector development strategy by extending its business partnership programme to more developing countries. ЮНИДО должна расширить свою стратегию развития частного сектора, распространив программу развития деловых партнерских отношений на более значительное число развивающихся стран.