In July 2010 WestJet announced service to Santa Clara, Cuba, New Orleans and Grand Cayman bringing the total number of destinations to 71. |
В июле 2010 года авиакомпания открыла три регулярных рейса на Кубу (в город Санта-Клара), Большой Кайман и в Новый Орлеан, тем самым доведя количество постоянных маршрутов до 71. |
The final prison in the current programme, at Doncaster, opened in June 1994 bringing the number of new places provided since 1985 to a total of 11,285, at a cost of over £1,200 million. |
Последняя из этой осуществляемой программы тюрьма в Донкастере открылась в июне 1994€года, доведя общее число новых мест, созданых после 1985€года, до 11€285, что стоило более 1€млрд. 200€млн. фунтов стерлингов. |
Since the beginning of the year there had been an outflow of 209,000 Sierra Leonean refugees to Guinea, bringing the total to 401,000, and an outflow of 57,000 to Liberia, bringing the number to 184,000. |
С начала года 209000 сьерра-леонских беженцев перебрались в Гвинею, доведя общее число беженцев там до 401000, и 57000 беженцев - в Либерию, где общее число беженцев выросло до 184000. |
The Fund took on 100,000 new cases in 2003, bringing its total caseload up to 552,105. |
В 2003 году Фонд зарегистрировал 100000 новых досье, доведя их общее число до 552105. |
In August this year, we started operating two new nuclear-power-plant units, bringing Korea's total number of units in operation to 14. |
В августе этого года мы запустили два новых блока ядерной электростанции, доведя таким образом число действующих в стране блоков до 14. |
The Section, already present in Kenema, Koidu, Port Loko and Magburaka/Makeni, was able to extend its regional coverage by opening new offices in Moyamba, Kailahun, Bo/Pujehun and Koinadugu, bringing to eight the number of UNAMSIL human rights offices at the district level. |
Секция, уже имеющая своих представителей в Кенеме, Коиду, Порт Локо и в Магбурака/Макени, смогла расширить свое присутствие в регионах, открыв новые отделения в Моямбе, Кайлахуне, Бо/Пуджехуне и Коинадугу и доведя количество сотрудников Секции по правам человека МООНСЛ в округах до восьми человек. |
The Office also launched translations of the UNHCR/Inter-Parliamentary Union Handbook on Nationality and Statelessness in 10 languages, bringing to 30 the total number of languages in which the Handbook is available. |
Управление организовало также перевод Руководства УВКБ/Межпарламентского союза по вопросам гражданства и безгражданства на десять языков, доведя до 30 общее число языков, на которые к настоящему времени переведено это руководство. |
Additionally, three trial judgements were rendered, bringing to 50 the number of trials that have been heard. |
Кроме того, он вынес три решения по итогам судебного разбирательства в первой инстанции, доведя число рассмотренных в порядке судебного разбирательства дел до 50. |
Furthermore, Canada has reached its commitment to double international assistance by the years 2010 to 2011 from the 2001-2002 levels, bringing Canada's total international assistance to approximately $5 billion. |
Кроме того, Канада выполнила свое обязательство об удвоении международной помощи к 2010 - 2011 годам по сравнению с уровнем 2001 - 2002 годов, доведя общий объем международной помощи Канады примерно до 5 млрд. долл. США. |
The projected expenditure till the end of June 2006 amounts to $72,778,657, bringing the total expenditure for the financial period to $395,244,315 with an unencumbered balance of $23,532,685, or 5.6 per cent of the appropriation. |
Прогнозируемые расходы до конца июня 2006 года составляют 72778657 долл. США, доведя общую сумму расходов за этот финансовый период до 395244315 долл. США, с появлением неизрасходованного остатка в размере 23532685 долл. США, или 5,6 процента от объема утвержденных ассигнований. |
As a result, the Executive Directorate has since been able to visit some 36 States, bringing the total number of States visited and assessed since 2005 to 59 (including follow-up visits to two States). |
В результате Исполнительному директорату удалось посетить порядка 36 государств, доведя тем самым общее количество государств, в которые были организованы поездки и где начиная с 2005 года были осуществлены оценки, до 59 (включая последующие поездки в два государства). |