Английский - русский
Перевод слова Briefing
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Briefing - Информационных"

Примеры: Briefing - Информационных
Briefing notes and discussion papers based on the consultations and key findings of the editorial process are also envisaged as inputs to the ninth session of the Commission on Sustainable Development. В качестве вклада в процесс подготовки к девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию предусмотрено также составление информационных записок и дискуссионных документов на основе консультаций и важнейших выводов, сделанных в процессе редактирования.
Briefing material for the training of paralegal staff at the paralegal training centre in southern Sudan Разработка информационных материалов для подготовки параюридического персонала в центре подготовки среднего юридического персонала в Южном Судане
Briefing surveys conducted by United Nations Information Centres showed that participants' understanding of the United Nations has grown, exceeding the target by 2 per cent for the biennium. Обследования отдачи от информационных мероприятий, которые проводились информационными центрами Организации Объединенных Наций, показали, что уровень понимания деятельности Организации Объединенных Наций их участниками увеличился, на 2 процента превысив целевой показатель на этот двухгодичный период.
Conduct of daily intelligence briefing. проведение ежедневных информационных брифингов;
Through briefing sessions to the Parliament На основе проведения информационных совещаний с членами парламента
In paragraph 334, the Board recommended that UNICEF ensure that briefing notes for the Executive Director abide by the deadlines and comply with the harmonized format. В пункте 334 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ обеспечил соблюдение сроков представления информационных записок Директору-исполнителю и согласованного формата таких записок.
The Working Group is pleased at the current UNITAR project under way, with the assistance of the United Kingdom Government, to create, as a series of focused lessons-learned briefing materials for special representatives. Рабочая группа удовлетворена осуществляемым в настоящее время ЮНИТАР при содействии правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии проектом по разработке ряда целенаправленных информационных материалов на основе накопленного опыта для Специального представителя.
In 2012, the Visitors Service highlighted the issue to 2,869 visitors who participated in the briefing programmes. В 2012 году Секция обслуживания посетителей ознакомила с этими вопросами 2869 посетителей, принимавших участие в информационных программах.
New training material has been developed and the ILO briefing kit has been updated, while more resources have been allocated to gender training for ILO staff. Подготовлены новые учебные материалы и обновлен набор информационных материалов МОТ, при этом увеличен объем средств, выделяемых на гендерную подготовку персонала МОТ.
When international non-governmental organizations and other donors arrived unannounced or without local contacts, they were simply sent to INGC and invited to the briefing meetings, which served to integrate their activities and geographic coverage. Когда представители международных неправительственных организаций и других доноров прибывали без извещения о своем визите или же не устанавливали контакты с местными властями, их направляли в НИЛПСБ и предлагали им присутствовать на информационных встречах, что содействовало объединению их усилий и расширению географического охвата.
In addition, the Institute contributed to the indigenous justice clearing house, which includes briefing papers on indigenous crime and related issues. Кроме того, Институт внес свой вклад в работу клирингового центра правосудия для коренного населения в виде информационных материалов о преступлениях в отношении коренного населения и по смежным вопросам.
The United Nations Volunteers will continue to emphasize the importance of a gender perspective in its work through its pre-assignment briefing kit, which highlights cooperation with United Nations system and other partners. Университет Организации Объединенных Наций будет и впредь уделять особое внимание гендерным аспектам в своей работе, распространяя среди кандидатов подборки информационных материалов, в которых особый акцент делается на сотрудничестве с системой Организации Объединенных Наций и другими партнерами.
(b) Organize briefing sessions, webinars, or other meetings, to discuss how the technical guidance can be used at the national level and to enhance understanding of rights-based approaches. Ь) заниматься организацией информационных сессий, веб-семинаров и других совещаний для обсуждения вопроса о том, как техническое руководство может использоваться на национальном уровне и каким образом можно добиться более глубокого понимания основанных на правах подходов;
A series of briefing notes has been completed on gender and disarmament within the Department for Disarmament Affairs that are used internally in the department to foster greater awareness, commitment and capacity on gender mainstreaming. В рамках Департамента по вопросам разоружения завершена подготовка ряда информационных записок по проблемам гендерной специфики и разоружения, которые используются внутри Департамента в целях повышения уровня информированности и приверженности и расширения возможностей в деле учета гендерной проблематики в рамках основной деятельности.
(c) Monitoring the range of strategic and operational support issues in peacekeeping, maintaining briefing files on current field missions and preparing regular updates to the Director, highlighting potential areas of concern and suggesting possible corrective actions or improvements; с) мониторинг всего спектра стратегических и оперативных вопросов поддержки миротворческой деятельности, ведение информационных досье по существующим полевым миссиям и подготовка на регулярной основе обновленной информации для Директора; при этом данный сотрудник будет привлекать его/ее внимание к потенциальным проблемам и предлагать возможные корректировочные меры или улучшения;
Under the supervision of the Administrative Officer, an Administrative Assistant (Field Service) is proposed to support the substantive staff in the preparation of various briefing materials, statements, reports, talking points and various correspondences. Под руководством сотрудника по административным вопросам помощник по административным вопросам на предлагаемой должности категории полевой службы будет оказывать поддержку основному персоналу в подготовке различных информационных материалов, заявлений, докладов, тезисов для выступлений и различной корреспонденции.
The team is also responsible for providing expert advice, briefing notes and position papers to senior management on procurement-related issues, proposals and initiatives Группа по вопросам политики и связи в области закупок на местах отвечает также за представление старшим руководителям экспертных заключений, информационных записок и документов с изложением позиции по вопросам, связанным с закупками, предложениями и инициативами.
Organization of 10 briefing sessions for the Ministry of Justice, the Court Administrator's office and court clerks located within the regions of the second and third justice and security hubs on the roll-out and implementation of manual record-keeping systems Организация 10 информационных совещаний для сотрудников министерства юстиции, канцелярии управляющего делами суда и судебных секретарей, работающих в регионах, в которых функционируют второй и третий узловые центры по вопросам правосудия и безопасности
Two policy briefing papers on emerging issues of interest to Africa in negotiations under WTO; Newsletter: African Minerals and Energy Update Newsletter: and Transport Infrastructure and Services Development in Africa Два информационных документа, представляющих интерес для Африки, о новых проблемах в контексте переговоров в рамках ВТО; информационный бюллетень «Последняя информация о деятельности в секторе природных ресурсов и энергетическом секторе в Африке»; и информационный бюллетень «Развитие транспортной инфраструктуры и услуг в Африке»
The Unit also provides medical services to the United Nations Detention Facility and provides health information on common diseases via Lotus Notes, formal briefing, informational brochures and educational seminars. Группа занимается также медицинским обслуживанием Следственного изолятора Организации Объединенных Наций и распространяет медицинскую информацию об общих заболеваниях по электронной почте через систему «Лотус ноутс», а также посредством проведения официальных брифингов, распространения информационных брошюр и организации просветительских семинаров.
Significant resources must be invested at field and global levels to bolster pre- and in-service training, the development of context-specific resource packs and relevant in-country advocacy and briefing materials. Как на местном, так и на глобальном уровне должны выделяться существенные ресурсы на организацию программ специальной подготовки и повышения квалификации, разработку информационных материалов по конкретным ситуациям и соответствующих разъяснительных и справочных материалов по странам.
Activities will include the quarterly publication of Africa Recovery, along with a range of other outputs, including more web-only articles, briefing and background papers, brochures and articles placed in non-United Nations media. Мероприятия будут включать подготовку ежеквартального бюллетеня "Africa Recovery", серии информационных сводок, в том числе дополнительных статей, размещаемых на веб-сайте, подготовку справочных и информационных документов, брошюр и статей, распространяемых по каналам средств массовой информации, не связанных с Организацией Объединенных Наций.
The Geographic Information Services Section is responsible for the collection, verification, management and storage, and the manipulation of the geospatial data and analysis of such data so as to derive products to be utilized in planning, briefing, security and operations. Секция географических информационных услуг отвечает за сбор, проверку, управление и хранение, а также обработку и анализ данных о географических координатах/местоположении для получения информации, которую можно использовать при планировании, инструктаже, для обеспечения безопасности и в ходе операций.
Equally important, Directors of United Nations information centres are encouraged to pre-empt negative reporting by maintaining close and continuous contacts with media representatives and opinion-makers, regularly briefing them on developments of interest and alerting them to breaking news. English Page Что не менее важно, директоров информационных центров Организации Объединенных Наций призывают предупреждать появление негативных сообщений путем поддержания тесных и непрерывных контактов с представителями средств массовой информации и влиятельными общественными деятелями, регулярного информирования их о представляющих интерес событиях и своевременного оповещения их о важных новостях.
Monday, 22 November 2004, from 10 a.m. to 1 p.m. in the Trusteeship Council Chamber: briefing to the Special Committee on Peacekeeping Operations on the overview of its recent studies and introduction of the newly launched Gender Resource Package for Peacekeeping Operations; and до 13 ч. 00 м. в зале Совета по Опеке: брифинг для Специального комитета по операциям по поддержанию мира, посвященный обзору его последних исследований, и представление недавно подготовленного Комплекта информационных материалов по гендерным вопросам для операций по поддержанию мира; и