Английский - русский
Перевод слова Briefing
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Briefing - Информационных"

Примеры: Briefing - Информационных
To date, one of the major achievements of the United Nations IPSAS Project Team has been in the area of determining the United Nations position on the 44 accounting policies and guidance papers and briefing notes that were proposed by the system-wide IPSAS Project Team. На сегодняшний день одним из главных достижений Группы по проекту перехода на МСУГС в Организации Объединенных Наций является выработка позиции Организации Объединенных Наций в отношении 44 директивных документов и инструкций по вопросам бухгалтерского учета и информационных записок, предложенных Группой по проекту общесистемного перехода на МСУГС.
The Executive Office has shared the relevant instructions and guidelines on the proper form, preparation of briefing kits and talking/speaking points for the High Commissioner with all the relevant Bureaux and Divisions ahead of the High Commissioner's missions and/or meetings. Административная канцелярия обменивается соответствующими инструкциями и руководящими принципами надлежащей подготовки комплектов информационных материалов и тезисов для Верховного комиссара со всеми бюро и отделами до начала миссий и/или совещаний Верховного комиссара.
(b) Increased number of activities carried out and measures taken to facilitate briefing and training activities, upon request by States, for the preparation of their submissions Ь) Увеличение числа проведенных мероприятий и принятых мер в поддержку информационных и учебных мероприятий, организуемых по просьбам государств в связи с подготовкой их материалов
The critical staff briefing package used to orient all critical staff in New York was also shared with offices away from Headquarters and regional commissions. Комплект информационных материалов, подготовленных для ключевых сотрудников, использовался на вводно-информационных занятиях, организованных для всех ключевых сотрудников в Нью-Йорке, а также в подразделениях, расположенных вне Центральных учреждений, и региональных комиссиях.
Dialogue between CEB and Member States has been promoted through formal and informal briefings by the Secretary of CEB to the Economic and Social Council and the Committee for Programme and Coordination as well as informational briefing by the Chair and Vice-Chairs of the CEB subsidiary bodies. Активизация диалога между КСР и государствами-членами обеспечивалась за счет проведения Секретарем КСР официальных и неофициальных брифингов для Экономического и Социального Совета и Комитета по программе и координации, а также проведения председателями вспомогательных органов КСР и их заместителями информационных брифингов.
(e) It permits, through a "desk" structure organized on a country-by-country basis, in-depth analysis of situations, which in turn facilitates the preparation of comprehensive briefing material for the Secretary-General. е) благодаря "секторальной" структуре, организованной на страновой основе, она позволяет проводить углубленный анализ сложившегося положения, что в свою очередь облегчает подготовку всеобъемлющих информационных меморандумов для Генерального секретаря.
Three orientation workshops had already been held for the FAO headquarters staff besides briefing of regional offices and FAO representation staff during their visits to headquarters or headquarters' staff missions to the field. Уже было проведено три информационных семинара для сотрудников штаб-квартиры ФАО, помимо брифинга для сотрудников региональных отделений и Отдела ФАО по связям с общественностью во время их визитов в штаб-квартиру или в ходе поездок сотрудников штаб-квартиры на места.
The third programme area, that of relations with civil society, was aimed at increasing awareness of the work of the Commission and of racism and intolerance through information sessions, the Commission web site, meetings with non-governmental organizations and the media and briefing of politicians. Третья программная область, касающаяся отношений с гражданским обществом, нацелена на повышение уровня информированности о работе Комиссии, а также о проявлениях расизма и нетерпимости путем проведения информационных мероприятий, с помощью веб-сайта Комиссии, путем проведения совещаний с неправительственными организациями и средствами массовой информации и информирования политиков.
The envoy briefing package contains a number of pertinent instructions regarding coordination with other United Nations entities, and the standard directives for Special Representatives of the Secretary-General also address relations with United Nations agencies and funds. В комплекте информационных материалов для посланников содержится ряд соответствующих указаний, касающихся координации с другими подразделениями Организации Объединенных Наций, а в стандартных руководящих указаниях для специальных представителей Генерального секретаря также рассматриваются вопросы, касающиеся отношений с учреждениями и фондами Организации Объединенных Наций.
It was enhanced through intensive training and awareness of the country driving code of conduct through the briefing kit distributed as part of induction and through the yearly road safety campaign Повышение профессионального уровня водителей осуществлялось на основе интенсивной профессиональной подготовки и повышения их информированности о действующем в стране кодексе поведения водителей посредством распространения комплектов информационных материалов в рамках вводного инструктажа для новых водителей и в рамках ежегодно проводящихся кампаний по безопасности дорожного движения
"78. The Council invites the Secretariat to continue to take appropriate measures to familiarize the newly elected members with the work of the Council and its subsidiary bodies, including by providing briefing materials and holding seminars before they begin to attend Council meetings." Совет предлагает Секретариату продолжать принимать надлежащие меры в целях ознакомления вновь избранных членов с работой Совета и его вспомогательных органов, включая предоставление информационных материалов и проведение семинаров до того, как они начнут участвовать в заседаниях Совета».
To produce briefing notes, speeches, progress reports, documents related to coordination and administrative aspects, fund-raising documents for donor organizations and project documents for the Office, as and when needed; подготовка по мере необходимости информационных материалов, текстов, речей, докладов о ходе работы, документов, касающихся вопросов координации и административных аспектов, документов по вопросам мобилизации средств для организаций доноров и проектных документов для Управления;
The Senior Policy and Doctrine Officer supervises the 4 Officers (P-4), advises the Military Adviser on policy and doctrine issues and prepares reports or briefing notes when required Старший сотрудник по вопросам политики и доктрины руководит работой 4 сотрудников (С-4) и предоставляет Военному советнику консультации по вопросам политики и доктрины, а также занимается подготовкой докладов или информационных записок, по мере необходимости.
Assistance to the Ministry of Justice of the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan to harmonize relevant national laws concerning human rights with international human rights standards by providing four briefing notes commenting on the laws to be amended Оказание министерством юстиции правительства национального единства и правительства Южного Судана помощи в согласовании соответствующих национальных законов в части их положений, касающихся прав человека, с международными стандартами прав человека путем подготовки четырех информационных записок с замечаниями по тем законам, которые подлежат пересмотру
Briefing kits and guidelines, including model agreements, were provided to all heads of department. Всем руководителям департаментов были представлены подборки информационных материалов и руководящие принципы, в том числе типовые соглашения.
Annex 6: Informing a Minister: A Short Primer on Ministerial Briefing Notes Приложение 6: Информирование министра: краткое резюме информационных записок министерства
Approximately 20 briefing notes; Приблизительно 20 информационных записок;
A set of briefing notes on ways to ensure women's participation throughout the electoral process are under preparation. В настоящее время подготавливается набор информационных материалов о путях обеспечения более широкого участия женщин в избирательном процессе19.
UNRISD is issuing a briefing paper series and an occasional paper series. Научно-исследовательский институт социального развития при Организации Объединенных Наций (ЮНРИСД) выпускает серию информационных документов и серию непериодических документов для специального пользования.
Similarly, all visitors participating in a guided tour and a briefing programme at the United Nations Office in Nairobi were addressed on decolonization-related issues. Также, всем посетителям, принимавшим участие в экскурсиях в сопровождении экскурсовода и информационных программах в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, предоставлялась информация по вопросам, связанным с деколонизацией.
The Department of Peacekeeping Operations commented that UNMIL had prepared comprehensive briefing packages that were issued to all wardens. Департамент операций по поддержанию мира сообщил, что МООНЛ подготовила комплекты информационных материалов по всем вопросам, предназначенные для всех уполномоченных по вопросам безопасности.
Details can be found in your briefing packets, regarding the affected territories. Подробности в информационных пакетах, касательно пострадавших территорий.
Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: APCICT training programme brochures (2014-2015) (1); APCICT briefing note (annually) (2014, 2015) (2); буклеты, информационные бюллетени, настенные диаграммы, комплекты информационных материалов: брошюры по учебным программам АТЦИКТ (2014-2015 годы) (1); информационная записка АТЦИКТ (ежегодно) (2014 год, 2015 год) (2);
e. Issuance of briefing notes on press conferences and briefings by the Secretary-General, the Deputy Secretary-General, delegations and other senior Secretariat and United Nations officials, including daily briefings by United Nations spokespersons (1); ё. публикация информационных сводок по итогам пресс-конференций и брифингов Генерального секретаря, первого заместителя Генерального секретаря, делегаций и старших должностных лиц Секретариата и других должностных лиц Организации Объединенных Наций, в том числе ежедневных брифингов официальными представителями Организации Объединенных Наций (1);
(b) Briefing sessions or information seminars on any of the subjects covered by the workshop package. Ь) проведения брифингов или информационных семинаров по любой из тем, рассмотренных в комплекте учебных материалов.