Английский - русский
Перевод слова Briefing
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Briefing - Информационных"

Примеры: Briefing - Информационных
While some country operations, particularly those engaged in local fund raising, organized regular briefings for donors, others maintained contacts through the provision of briefing kits and/or documents. В рамках некоторых операций в отдельных странах, особенно связанных с кампаниями по привлечению средств на местном уровне, для доноров регулярно проводятся брифинги, в то время как другие операции поддерживают с ними связь путем распространения подборок информационных материалов и/или документов.
250 peacekeeping briefing notes, 228 flash reports, 56 alerts and 250 detailed reports 250 информационных записок о миротворческой деятельности, 228 экстренных сообщений, 56 уведомлений и 250 подробных отчетов
Strategic guidance was provided to missions through the review of priorities and the issuance of strategic guidance and briefing notes Стратегическое руководство обеспечивалось для миссий путем обзора приоритетов и опубликования стратегического руководства и информационных записок
Circulation of statements by troop-contributing countries and the Secretariat's briefing notes at meetings with troop-contributing countries as well as weekly briefing notes on field operations to troop-contributing countries. Распространение заявлений стран, предоставляющих войска, и информационных записок Секретариата на встречах со странами, предоставляющими войска, а также направление этим странам еженедельных информационных записок о полевых операциях.
The secretariat regularly organizes briefing or information sessions with key stakeholders. Секретариат на регулярной основе проводит организацию брифингов или информационных совещаний с основными заинтересованными сторонами.
Organization of informational briefing by outside experts Организация информационных брифингов, предоставляемых внешними экспертами, не являющимися членами Рабочей группы
Information services and briefing materials for United States and Canadian Government officials. Предоставление информационных услуг и материалов для проведения брифингов правительственным чиновникам Соединенных Штатов Америки и Канады.
The plan was included in the second edition of the Office's briefing package on the fiftieth anniversary. Этот план включен во второе издание подготовленного Управлением комплекта информационных материалов, посвященных пятидесятой годовщине.
The observance included a briefing and multimedia presentation on issues and trends in accessible information and telecommunication technologies for all. Торжественные мероприятия включали проведение брифинга и представление с использованием мультимедийных средств доклада по вопросам и тенденциям доступных для всех информационных и телекоммуникационных технологий.
Since the previous session, the secretariat of the Commission has organized seminars in a number of States, which have typically included briefing missions. После предыдущей сессии Секретариат Комиссии организовал в ряде стран семинары, которые, как правило, включают проведение информационных миссий.
It could propose mechanisms for establishing such regular briefing, for example, biennial meetings or newsletters. В нем можно было бы предложить механизмы для налаживания такого регулярного информационного процесса, например в форме проводимых раз в два года совещаний или информационных бюллетеней.
UNDP matters now appear frequently on the agenda of the daily news briefing at United Nations Headquarters. Вопросы деятельности ПРООН в последнее время часто включаются в тематику ежедневных информационных брифингов в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
ITC will review its guidelines for grants and prepare briefing sessions for managing officers by December 2004. ЦМТ проанализирует свои руководящие принципы в отношении выплаты субсидий и подготовит проведение информационных совещаний для руководящих сотрудников к декабрю 2004 года.
A similar briefing was organized before the committee's first session, and additional briefings are planned for future sessions. Аналогичное информационное совещание было организовано перед первой сессией Комитета, а для последующих сессий планируется проведение дополнительных информационных совещаний.
Environmental awareness programmes implemented through 45 environmental briefing sessions to newly deployed military contingents and formed police units Программы экологического просвещения осуществлялись на основе проведения 45 информационных брифингов по экологической проблематике для личного состава прибывающих воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений
The topic of decolonization was also addressed during the service's biweekly news briefing. Тема деколонизации также затрагивалась в ходе проходящих раз в две недели информационных брифингов службы.
He recalled that OHCHR had prepared briefing notes for the Committee containing specific recommendations on reports to be considered at the current session. В конце своего выступления г-н Магацени напомнил, что УВКПЧ направило Комитету ряд информационных записок, содержащих специальные рекомендации, касающиеся докладов, которые будут рассмотрены на текущей сессии.
In addition to making information available on the website of the Authority, this includes issuing information brochures, newsletters and briefing notes on technical subjects. В дополнение к размещению информации на веб-сайте Органа эти усилия включают выпуск информационных брошюр, бюллетеней и кратких записок по техническим вопросам.
Meanwhile, complementing the guided tours, the Department's Group Programmes Unit continued to organize a full calendar of briefing programmes for visitors. Параллельно с проведением сопровождаемых экскурсий Группа коллективных программ Департамента продолжала организовывать для посетителей целый ряд кратких информационных программ.
In addition, efforts are being made to develop the existing briefing mechanism into a continuing two-way dialogue on the implementation of information programmes mandated by the General Assembly and requiring special attention. Кроме того, прилагаются усилия по преобразованию существующего механизма проведения инструктажей в постоянный двусторонний диалог по вопросам осуществления информационных программ, утвержденных Генеральной Ассамблеей и требующих особого внимания.
Discussions are ongoing with UNDP to enhance joint briefing programmes and training workshops for the staff of United Nations information centres and for UNDP public affairs officers. В настоящее время с ПРООН проводятся переговоры по вопросу о повышении эффективности совместных инструктажных программ и учебных семинаров, проводимых для персонала информационных центров Организации Объединенных Наций и сотрудников ПРООН по связям с общественностью.
UNEG position paper and briefing package for senior management on the distinctive role of evaluation Разработка документа с изложением позиции и пакета информационных материалов ГО ООН для брифинга старших руководителей о важной роли деятельности по оценке
The Committee agreed that the weekly briefing notes should continue to be prepared, on a case-by-case basis and as fact sheets with the most recent information. Комитет согласился с тем, что необходимо продолжать готовить еженедельные информационные записки в каждом конкретном случае и в качестве информационных бюллетеней, содержащих самую последнюю информацию.
The briefing was covered on six central television stations, in two printed publications, by four information agencies, and in six Internet editions. Материалы брифинга получили освещение на 6 каналах Центрального телевидения, 2 печатных изданиях, 4 информационных агентствах, 6 Интернет-изданиях.
(b) Organization of briefing programmes on various United Nations issues for visiting groups; Ь) организация кратких информационных программ по различным вопросам, связанным с Организацией Объединенных Наций, для групп посетителей;