Английский - русский
Перевод слова Breath
Вариант перевода Дышать

Примеры в контексте "Breath - Дышать"

Примеры: Breath - Дышать
I can't breath! Я не могу дышать!
Your - your breath is getting shorter. Вы стали очень часто дышать.
And was short of breath. и ему стало трудно дышать.
You know, your breath stops. Ты не можешь дышать.
I'm trying to breath through my mouth. Я стараюсь только ртом дышать.
I can't breath here. Я не могу здесь дышать.
She can't get a breath. Она не может дышать.
Next thing I know, I can't catch my breath. А потом стал плохо дышать.
A little bit short of breath, and... Мне вдруг стало трудно дышать.
Like I can breath easier. Кажется, мне стало легче дышать.
It got easier to breath right away. Сразу легче стало дышать.
I'm trying to breath through my mouth. Я пытаюсь дышать ртом.
Can't even breath and he's... Он даже не может дышать.
Make your lungs hold breath inside Что вы перестанете дышать!
It was changes in hereditary traits that allowed the first mammals to breath in the air. Именно генетические изменения позволили первым млекопитающим дышать на суше.
How long can a human hold it's breath underwater? Как долго человек может не дышать?
You held your breath for a moment. Ты вдруг дышать перестал.
I haven't even been running... and yet, I have to catch my breath. Я не напрягаюсь, но становится тяжело дышать.
When it cannot take a long breath, laws are girded too tight. Свобода - это право души дышать.
I can run 100 meters without losing my breath, but whenever I see eonni, my breath quickens. Только когда я вижу онни, я забываю дышать.
To make Glaber suffer as I have at his hand is a thing I have craved more than air and breath. Заставить Главра страдать так же, как когда-то из-за него страдал я, - именно этого я желал больше, чем дышать.
But when pother fully covered the huge city, and literallty there was nothing to breath, there was no way out but to escape to countryside. Но когда огромный город накрыли удушливые дымы от торфяных пожаров, и стало действительно нечем дышать, не осталось другого выхода, кроме как уехать из Москвы и переждать задымление на природе.
If I become short of breath I'll take a pill, or two pills, or all of them and the box too. Если мне станеттрудно дышать, съем пилюлю или две, или все, вместе с коробкой.
Everyone wants to breath clean air and have good water, - but the controllers of the environmental movement have done nothing - but co-op people's concerns and parole it into support - for global policies that further destabilize the 3rd World - and create untold misery. Каждый хочет дышать чистым воздухом и пить хорошую воду, но инспекторы экологических движений не сделали ровным счётом ничего, кроме как объединив человеческие тревоги и пообещав их решение через мировую стратегию, что ещё больше дестабилизирует страны Третьего Мира и создаст небывалую нищету.
When you've got your breath back, you're going to tell me everything... Как только сможешь дышать, расскажешь мне всё, что говорил этот человек, начиная с самого начала!