| I can't breath! | Я не могу дышать! |
| Your - your breath is getting shorter. | Вы стали очень часто дышать. |
| And was short of breath. | и ему стало трудно дышать. |
| You know, your breath stops. | Ты не можешь дышать. |
| I'm trying to breath through my mouth. | Я стараюсь только ртом дышать. |
| I can't breath here. | Я не могу здесь дышать. |
| She can't get a breath. | Она не может дышать. |
| Next thing I know, I can't catch my breath. | А потом стал плохо дышать. |
| A little bit short of breath, and... | Мне вдруг стало трудно дышать. |
| Like I can breath easier. | Кажется, мне стало легче дышать. |
| It got easier to breath right away. | Сразу легче стало дышать. |
| I'm trying to breath through my mouth. | Я пытаюсь дышать ртом. |
| Can't even breath and he's... | Он даже не может дышать. |
| Make your lungs hold breath inside | Что вы перестанете дышать! |
| It was changes in hereditary traits that allowed the first mammals to breath in the air. | Именно генетические изменения позволили первым млекопитающим дышать на суше. |
| How long can a human hold it's breath underwater? | Как долго человек может не дышать? |
| You held your breath for a moment. | Ты вдруг дышать перестал. |
| I haven't even been running... and yet, I have to catch my breath. | Я не напрягаюсь, но становится тяжело дышать. |
| When it cannot take a long breath, laws are girded too tight. | Свобода - это право души дышать. |
| I can run 100 meters without losing my breath, but whenever I see eonni, my breath quickens. | Только когда я вижу онни, я забываю дышать. |
| To make Glaber suffer as I have at his hand is a thing I have craved more than air and breath. | Заставить Главра страдать так же, как когда-то из-за него страдал я, - именно этого я желал больше, чем дышать. |
| But when pother fully covered the huge city, and literallty there was nothing to breath, there was no way out but to escape to countryside. | Но когда огромный город накрыли удушливые дымы от торфяных пожаров, и стало действительно нечем дышать, не осталось другого выхода, кроме как уехать из Москвы и переждать задымление на природе. |
| If I become short of breath I'll take a pill, or two pills, or all of them and the box too. | Если мне станеттрудно дышать, съем пилюлю или две, или все, вместе с коробкой. |
| Everyone wants to breath clean air and have good water, - but the controllers of the environmental movement have done nothing - but co-op people's concerns and parole it into support - for global policies that further destabilize the 3rd World - and create untold misery. | Каждый хочет дышать чистым воздухом и пить хорошую воду, но инспекторы экологических движений не сделали ровным счётом ничего, кроме как объединив человеческие тревоги и пообещав их решение через мировую стратегию, что ещё больше дестабилизирует страны Третьего Мира и создаст небывалую нищету. |
| When you've got your breath back, you're going to tell me everything... | Как только сможешь дышать, расскажешь мне всё, что говорил этот человек, начиная с самого начала! |