It is merely that my congested condition rendered the taking of a breath through my nose an impossibility. |
Просто моё состояние не даёт возможности дышать через нос. |
Because you can't hold your breath forever, but for a pretty long time. |
А то, что нельзя не дышать вечно, но можно это делать долго. |
Where's Riggs? I didn't know he could hold his breath that long. |
Не знал, что он может так долго не дышать. |
As long as she draws breath, she will come after us, after you. |
До тех пор, пока она способна дышать, она будет преследовать нас, преследовать тебя. |
I beseech you never to doubt that my opinion of you will ever change, as long as I have any breath in my body. |
Прошу вас не сомневаться в том, что мое отношение к вам останется неизменным, пока мое тело будет дышать. |
'I'm struggling for breath and my legs are screaming, "Stop!" |
Я пытаюсь дышать и ноги кричат: "Стоп!" |
How long can you hold that pretty little breath of yours? |
Как долго ты можешь не дышать своим милым ртом? |
So, I have to hold my breath for 3 minutes? |
Значит, не дышать нужно З минуты. |
Mr. Wilson, how long can you hold your breath? |
Мистер Уилсон, как долго вы можете не дышать? |
What's the longest a man has ever held his breath? |
А как долго вообще человек способен не дышать? |
Will he be able to hold his breath? |
Сможет ли он так долго не дышать? |
And you can't draw a breath? |
И ты не могла дышать? - Совершенно. |
I used to get so nervous, my eyes would all bug out, and I'd lose my breath. |
Я бы нервничал, и стоял бы с выпученными глазами, и не мог бы дышать. |
When's the last time you held your breath underwater for an hour, Hermione? |
Когда тёбё послёдний раз удавалось нё дышать под водой час, Гёрмиона? |
So she's layin' there, gasping' for breath, and she says "How could you do that?" |
Она лежит, пытается дышать и говорит: "Как ты мог так поступить?" |
to act on them and experience sinful pleasure would be morally no different Than taking a breath. |
Действовать, основываясь на них, и испытывать греховное наслаждение не будет отличаться от того, чтобы дышать . |
I get short of breath and dizzy, you know, nausea, blurred vision. |
Мне трудно дышать, кружится голова, тошнит и двоится в глазах |
Or short of breath, let us know. |
Или будет тяжело дышать, дайте нам знать. |
You want to hold your breath. |
Так тихо, даже дышать боязно. |
I'm always tired and short of breath. |
Я всегда испытываю усталость и мне тяжело дышать. |
Keep that breathing, breath hard... |
Продолжай так дышать, дыши глубоко... |
Sometimes I have trouble breathing 'cause I can't catch my breath. |
Иногда мне бывает трудно дышать, из-за того, что просто не могу вдохнуть. |
No one wants to breath bad air or drink toxic water. |
Никто не хочет дышать загрязненным воздухом или пить токсичную воду. |
While breath gives life to my command. |
Пока я смогу дышать, чтобы Вам приказывать. |
Remember to breathe now, don't hold your breath. |
Не забывай дышать, не задерживай дыхание. |